Se muestran los artículos pertenecientes al tema Nomadas.
Seguimos aqui, pero solo queria añadir una fotiko k me ha mandado laloka.com....mewmew...mucho hemos caminado desde entonces....Seguimos en Ipanema, y no porque queramos. No nos podemos mover. Bantam dice que no se va, ni con nosotras ni con nadie. Así que aquí seguimos, en el mismo lugar, y ni siquiera disfrutando de la playa porque está lloviendo...
Antes de que se me olvide....se acuerdan de aquel hostal donde nos trataron tan bien? Girl From Ipanema??? Bueno, se acabo, de toda la puntuacion que se le podria dar les damos un menos un millon. Solo te quieren si tienes dinero. Toalla desaparece, nadie se hace responsable, pero luego te quieren cobrar por usar una toalla de las suyas....ademas, ya no hay ayuda. Nos vetaron la entrada por ser hippies, aunque los hippies de la playa nos dicen que nos hagamos hippies...yo no lo entiendo, la verdad, es que estoy empezando a tener una crisis de identidad. A lo que iba, ni hippies ni brasileiros! Chikos, un hostal en brasil, en la playa de ipanema y no quieren ni hippies ni brasileiros! Y la dueña es brasileira....que beeeestia! Asi que no os dejeis engañar. Nosotras desde aqui hacemos lo que podemos NO VAYAN AL HOSTAL GAROTA DE IPANEMA....BOOOOO, FUERA!!!!!!! Aunque me pregunto, si pagasemos la habitacion de 50 dolares la noche...nos dejarian entrar con nuestras flores y nuestras plumas colgando por todas partes???? En lugar de alfombra roja a lo mejor ponen la toalla desaparecida.....
Ya les seguiremos informando sobre nuestra movilizacion.....
English
So, we are still here, in Ipanema, and not because we love it here, just because Bantam doesn~t wanna move, not with us, not with anybody else. The worst is that it is raining so we can´t even enjoy the beach.....aaaaaaghhh
Remember that hostel we were talking about? Garota de Ipanema??? oh, well, forget about it. The place is nice, but the people are some of the worst we´ve come across....the owner is Brazilian, but they don´t want nor brasilians nor hippies either!....They´ve decided we are the latest, so, we can´t go in there now....funny, the hippies at the beach tells us we should be hippies and travel selling artesanato...and the people at the hostel say we can´t be there because we are hippies....i´m having an identity problem. Although, i wonder if we paid the $50 room they have they would let us go in with your flowers and feathers hanging from all over our bodies.....
either way, DON´T GO TO GAROTA DE IPANEMA/GIRL FROM IPANEMA HOSTEL!!!!!!!!!
we´ll keep you posted about our movilization.....
Son las 6:20am... Llevo despierta casi 1 hora y no es por el calor, o la fiesta, o la emocion de estar acabando, nada de eso. Es por culpa de dos borrachas $%FF¨#*¨%$¨que a las 5 de la mañana quieren saber cuanto cuesta la Bantam aunque tien un total de 6 anuncios pegados por todas partes, con toda la informacion, pero o no sabian leer, o tal vez no lo suficiente. Tal vez el alcohol...quien sabe. El caso es que yo me despierto y les digo, por favor, hay gente durmiendo aqui dentro, venid mañana, o llama al telefono que hay escrito en el anuncio, pero dejanos dormir. Me gritan. Se van. Y al rato, un ruido de algo chocando contra la bantam me alarma. Me asomo, y las muy xingonas nos estan apedreando (literalmente) la Bantam. Al final, acabo pidiendoles disculpas casi de rodillas, solo para que se marchen y nos dejen en paz la verdad. Quien sabe de donde venian. El otro dia estuvimos en una favela y la verdad, la gente alli se porto mucho mejor que estas tiparracas. Ademas, era demasiado temprano para sacar el machete. Aqui se oyen miles de historias, y mejor dejarlas en historias contadas que en experiencia vivida, no queremos ser protagonistas de algunas de estas telenovelas, y menos el dia antes de k se vaya la Bantam.
Que incongruencias tiene la vida; nos movemos entre los que lloran cuando nos vamos, aunque solo nos conozcan de un dia, y las borrachas que nos apedrean. He adquirido una enfermedad que se llama LBT (Low Bitch Tolerance)....ASi que os podeis imaginar el humor de perros (o perras) que tengo hoy....
De vuelta en Ipanema. No era que inentabamos vitar las ciudades? Nada de lo que nosotras realmente queremos se puede inerponer entre lo que la Bantam realmente quiere. Despues de por fin llegar a una playa bonita y mas o menos tranquila de Brasil, Trinidade, volvimos a Paraty, otro lugar linnnnndo, pero no lo suficiente para satisfacer nuestras (por lo menos las mias) necesidades de playas paradisiacas brasileiras. Tudo bom. Nordeste, me dice el corazon, pero a este paso no llegamos ni a la N. Paraty esta a unos 230km de Rio, hace mas de una semana que lo dejamos, y por fin ayer, llegamos las 3 a la ciudad del carnaval. En el camino, 3 mecanicos y el mismo diagnostico: hay que sacar el motor y ver. Igualmente y poquito a poco dio para llegar hasta aqui. Con un fin de semana de 3 dias por delante y solo a unos km mas alla, el sabado dejamos a Bantam, o como la acabaron llamando toda la familia de Melke, el mecanico, la casa fantasma, en casa de los susodichos, que para que luego digan de los mecanicos, ademas de tirarse horas montando y desmontando ese puzzle, el buen Sr. acabo por no cobrarnos nada, y la despedida de la family a algunos les trajo lagrimas, y os aseguro que no eran de cocodrilo.
Mientras Bantam descansaba en este pueblo cerca de Rio pero que ni los cariocas conocen, nosotras nos vinimos a disfrutar del sol un rato y a veer si a algun negrão le daba por cantarnos eso de "Olha que coisa mais linda, Mais cheia de graça, É ela menina, Que vem que passa...." Como siempre y de casualidad, caimos en un hostal donde nos han tratado como a family, Girl from Ipanema Hostel....si mal encaminadas no ibamos la verdad.....
El caso es que volvimos a buscar la Bantam, y acabamos de nuevo, en Ipanema.....Bantam quiere bailar samba y nosotras beber caipirinhas en el nordeste.......y ahora?

Hay cuatro Jordis paseandose por Brasil, mas bien, 4 Jorges...y nos toco verlos, en un concierto gratuito que hicieron en la playa de Copacabana. Gracias a Deus, como dicen aqui, era de noche y no habia tanto Hommer en Speedo, pero si bastante brasileiro contento bailando al son de estos mestres. Al final de la noche, nuestra manifestacion del dia se cumplio, pero a baja escala, ni el lord era el del Woody Allen y el pirata el del caribe.......booooo
| www.coisadejorge.com.br/ |

FORD ECONOLINE E350 (aka BANTAM) MOTORHOME CONVERTED FOR SALE!
We are very sad we have to let it go, but our trip is over and we have to go back to Spain.
So, here is the story.
85600 mi. Diesel. It does around 275 mi per tank. 8V We are having a problem with the engine, the oil system. it´s got new oil filter and new oil, but the pressure goes down quickly, so, we´ve decided to sell it for less that what it´s really worthed, but you are in charge of fixing it.
It’s got 3 beds, (1 double, 2 single)
The double and one of the single beds become tables too
It’s got a gas tank, a kitchen that you can take outside if you want too, a fridge 110v ac/ 12v dc.
2 solar panels, and 4 boat batteries that are charged with the panels, so there’s always electricity. 3 outlets, A Trimeter, an inverter (from 12v to 110). A charge controller. A Fuse box.
4 alpine speakers
1 spare tire
1 5-gallons tank
Tools
2 jacks
1 set of new belts
1 nice camping table
1 queen air mattress
1 20 liter water tank
1 fire extinguisher
1 small fan
2 lamps that move around, and one light on top of the double bed.
Sheets, pillows and 2 comforters
Silverware, cutting knifes, pots and pans, blender, coffeemaker, cutting table, tray, grater, sharpener, and a few other things on that field.
The pilot seat is the one from pix 29_IMG_0505, not the one from 07_Cab_CU
Very important! Right now we are in Brazil. So, we would love to sell it here. The bus has Californian plates.
If anybody is interested you can see pixs
oh yes! we forgot the most important thing: it also comes with two spanish ladies!
http://www.skapista.com/bantam/index.html
any question you might have, you can write me @
I’ll answer anything about it or even about how to travel by motor home through Latin America.
I check my email pretty often.
The price is $5,500, but we are willing to discuss it.

FORD ECONOLINE E350 (tambien conocida como Super BANTAM) Bus convertido en autocaravana EN VENTA!
Aunque nos da mucha pena, tenemos que dejar que la Bantam continue su viaje. Nosotras tenemos que volver a España.
85 mi / 137000km Diesel. Autonomia de unos 7 km/l. 8v.
Ahora mismo tenemos un problema con el sistema que lubrifica el motor. Acabamos de cambiar el filtro y el aceite pero la bomba no esta funcionando bien. No sabemos exactamente que le pasa, pero necesita un poco de trabajo y no sabemos cuanto dinero, por eso la estamos vendiendo como esta ahora mismo a precio mas bajo.
Tres camas, dos individuales y una de matrimonio. Esta ultima y una individual se convierten en mesas y asientos.
Lleva un tanque de gas y una cocina de dos fogones que se pueden sacar fuera del bus si se requiere.
Nevera conectada a los paneles solares pero con posibilidad de conectarse a enchufes externos.
Dos paneles solares que cargan 4 baterias marinas constantemente para que haya electricidad constantemente. Un trimetrico, un invertidor ( de 12v a 110v). Un controlador de carga. Una caja de fusibles.
1 yogurt caducao
Medio saco de arroz
1 rueda de recambio
1 tanque extra de gasolina de 20 litros
Herramientas
2 gatos
1 juego de correas
1 mesa de camping mexicana
1 colchon de matrimonio hinchable
1 bidon de agua de 20 litros
1 extintor
1 fan (que te animara siempre que te quedes atrapado en un rio)
1 ventilador pequeño de 12v
2 lamparas y 1 luz fija en el techo de la parte trasera
Sabanas, almohadas y dos edredones
Cuberteria, platos, vasos, sartenes, cazos, licuadora, cafetera, tabla de cortar, bandeja, rayador, afinador de cuchillos, y mas...
El asiento del piloto es el de la foto 29_IMG_0505, no el de la foto 07_Cab_CU, ya que se cambio para mas comodidad del conductor
MUY IMPORTANTE! Ahora estamos en Brasil, por lo que nos gustaria venderla aqui. El bus tiene placas de California. Sabemos que la situacion es un poco particular pero tal vez a alguien le interese. Por cierto, a pesar del humor que le hemos puesto a la lista, es algo serio. Pero se nos ha olvidado añadir lo mas importante, viene con dos españolas.
Si alguien esta interesado podeis ver fotos
http://www.skapista.com/bantam/index.html
Si alguien esta interesado podeis escribir aqui:
El precio es de $5.500 (dolares), com posibilidades de negociar.

Después de la cuarta ceremonia de ayahuasca escribí un blog en el que detallaba la ceremonia que vivimos Eva y yo, y mi experiencia con la abuelita. Después de releerlo he decidido no unirme, por el momento, al extenso grupo de divulgadores ayahuasqueros que existen por doquier, y guardar esos momentos en mi interior como un tesoro.
Os dire que fue precioso, y que después de tanto invocar a la abuelita al fin me habló. No fue como lo había imaginado pero me hizo muy feliz su contacto.
Natalia, nos acogió en su espacio familiar y privado con tanto cariño y tantas sonrisas que nos hizo sentir arropados. Su bello ser nos dio calor a todos.
Arturo, el chamán, regaló a nuestras almas una ceremonia preciosa. Su ritual y sus ícaros son muy significativos y fluidos, su presencia es digna de agradecer, su energía y su compromiso son impecables y brillantes.
Gabi, con su voz, elevaba nuestro espíritu hacia atmósferas etéreas sublimes, ayudando a elevar nuestra conciencia hacia otras esferas y armonizando con su vibración nuestro corazón.
Reconozco en los momentos que pasé con ellos y con la abuelita unos de los momentos más maravillosos de nuestro viaje y la realización de un sueño. Un sueño que una niña, ahora ya mayor, ansiaba cumplir una vez en la vida. Yo siempre creí que los sueños se hacen realidad, quizás por eso los he visto cumplidos.
Cuando deseas algo con el corazón y con todo tu ser acaba materializándose, y los niños tienen ese poder, los niños dominan esa magia que hace que ocurran cosas y que la vida tenga otro sentido. Por esa razón hay que amarlos y permitirles ser libres, porque sit e abres a ellos, son ellos los que te enseñan la sabiduría de la vida.
Por eso, todo mi cariño para Lautaro, esa almita que ha elegido a Gabi para ver la luz en este mundo.
Arturo, Gabi y Naty os llevo en mi corazoncito y en mis recuerdos. Mi corazoncito de niña y mis recuerdos de “abuelita”.
Gracias…
la loka me mandó esto hoy http://laloka.com/klik/index.php?level=album&id=27 y me puse un poco mew mew...no sé si es el moquillo del resfriado o "aquellos maravillosos años" pero ay que recuerdos!!!!
check this out http://laloka.com/klik/index.php?level=album&id=27 it´s from the past but I think some of you will find themselves sniffing as I am now....mewmew
¿Qué hacemos hoy? Sentadas en la Bantam, después de intentar (otra vez) conseguir el carnet de conducir para Maria, las 3 chikas intentábamos decidir que sería los más interesante para hacer en Buenos Aires...Ojeada al periodico y encontramos el Summer Fest, un festival Reggae, que había sido aplazado, con Los Cafres (no comment), otros boludos, Gondwana, Matisyahu y UB40. Vaya mezcla la verdad. Intentando colarnos, conseguimos unas entradas mucho más baratas que las de taquilla y bueno entre seguridad y seguridad por fin hicimos nuestra entrada. Justo cuando Gondwana tocaba su última canción y la que Maria y yo teníamos tantas ganas de escuchar por simple nostalgia de Montañita. Bueno, todo bien. Los Cafres. ¿excuse me? Demasiada canción de amor que la verdad, nos llegó al pincho (como diría Kuy). La bomba vino después. Matisyahu. Si alguna vez tenéis la oportunidad de verlo, no os lo perdáis. Las mezclas de reggae, rock, sonidos medio trance y esa voz....bueno, realmente fue una actuación sublime. Lo mejor de la actuación fue su momento beatboxing.....que beeeeeeeeestia el tipo la verdad! Allí nos tuvo a todos bailando como lokos y coreando lo poquito que sabíamos. El tipo es demasiado rápido. Y aunque nos dejó con ganas de más lo de después fue rollo revival pero ya con varias horas de concierto y con no muchas ganas de escucharlos. UB40....oe queeee??? Bueno, que aburridos la verdad pero ¿quién no ha bailado red red wine miles de veces?Chika 1 se encuentra con amigo de ex. Amigo de ex les presenta a las chikas (1,2 y 3) a su (nuevo) jefe. Jefe resulta ser hermano de amigo (de Montañita) de chikas 1 y 2. Además de esposo de chika 4, quien a su vez es amiga de chika 3 de hace 4 años de Playa del Carmen, cuando chika 4 y jefe ni siquiera se conocían. Por supuesto, jefe y chika 4 trabajan en filmaciones. Chikas 1,2 y 3 van a festival reggae. Chikas 1 y 2 recuerdan a 3 amiguetes españoles que conocieron al principio del viaje (en México) en concierto reggae (tocaba el mismo grupo). Chikas 1,2 y 3 se reencuentra con amiguetes al dia siguiente después de 30 mil km recorridos, en casi la otra punta del continente
¿Plot de un corto de kontx? No, así ha sido nuestro recibimiento en esta ciudad dónde los carteles dicen algo de tener actitud Buenos Aires. Nosotras nos preguntamos a qué se referirán con eso. Será la primavera que la sangre altera, o en este caso el otoño, el caso es que andamos ya con unos lios en la cabeza que no nos aclaramos. Después de unos cuantos meses en Ecuador, Perú y Bolivia...las ganas de volver a España se aplacaron un poco al entrar a Argentina. Aquí si hablamos el mismo idioma. La gente nos entiende y nosotros a ellos. No hace falta explicar las cosas varias veces para hacerte entener, ni repasar todo el vocabulario que poseemos en nuestra base de datos para ver si coincidimos con las palabras. Dicen que en las alturas el oxígeno no llega bien al cerebro....a nosotras nos gusta el nivel del mar, más que nada porque aquí se respira mejor.
Ayer se fue Noelia a Nono, y será que como nuestras camas no tienen patas, no la pudimos atar, y se nos escapó de vuelta a la traslasierrrrrra. Noe, vuelve!!!!! Nos vemos en Barcelona de nuevo si?
Chikos, aquí hay una pequeña entrevista que nos han hecho en la Revista Fusión....como diría kontx...oh sielos!
http://www.revistafusion.com/2007/marzo/entrev162-3.htm
ALMAS NOMADAS | María Muñoz y Eva Aguilera -Documentalistas- |
"El sedentarismo nos
|
Una es cineasta, la otra antropóloga. Pero ambas tienen algo en común: pasión por viajar y necesidad de conocer gente nueva. Así que uniendo todo ello, María Muñoz y Eva Aguilera se propusieron realizar un documental sobre los artesanos nómadas de Latinoamérica. Reconvirtieron un autobús en casa rodante y adoptaron temporalmente la forma de vida de los protagonistas de su documental: el nomadismo. -Frente al sedentarismo, apostáis por la forma de vida nómada. ¿Es un regreso a los orígenes? -¿Qué nos ha robado el sedentarismo? -¿Cómo es vuestro contacto con la gente, liberados de toda obligación, de toda prisa? -¿Qué tienen de particular los artesanos nómadas, protagonistas del documental que estáis realizando? -¿Qué les diríais a todos los que consideran que el continente latinoamericano es peligroso, en especial para dos mujeres? -¿Qué balance hacéis a día de hoy de esta experiencia? |

ESPAÑOL
Realmente han pasado casi dos meses desde el último blog????? Pucha, cómo nos hemos colgao......bueno, esta bien, prometido, en esta semana escribimos unos cuantos contando todo, o casi todo, lo que nos ha pasado en los últimos dos meses que no ha sido poco...salimos de Perú, nos cruzamos Bolivia, incluyendo el carnaval de Oruro, y lo más impresionante, el Salar de Uyuni (checken las fotos!!!!) y ahora por fin estamos en Argentina, ché....que tópico pero que típico. Secuestramos a la Noe y nos la llevamos a Buenos Aires con nosotras....otra chika más!!!! Heeeeeheee! (Cuy te echamos de menos). Mientras, espero a que los del consulado me den mi nuevo y probablemente último pasaporte provisional (tercero ya) por estos lugares del mundo...aggggh, pinche burocracia! Nos dijeron que la gasolina estaba carísima en este pais...así que decidimos traer un poquito extra con nosotros.....
ENGLISH
Has it really been 2 months since our last blog? Pucha, I guess we´ve become too lazy with that...ok, promised, we´ll write a few entries during this week updating all the info, and explaining everything (or almost everything) of what has happened to us within the last two months.....we left Perú, crossed Bolivia, been to Caranaval, Oruro, and the amazing Salar de Uyuni (don´t miss the pixs!!!!) and we are finally in Argentina ché...such a topic but to typical. We´ve kidnapped Noe and we are taking her with us to Buenos Aires...another girl! Heeeeeheee! Meanwhile, I´m waiting for the lazy people at the consulate to give me my new and last passport (this is the 3rd one i get here) at this side of the world....aaaagh, pinche bureoucracy! By the way, we were told that gas was very expensive in this country, so, we decided to bring a little extra with us....
Los cumbayás, waykys, hippies, pachamámicos/as, perroflautas y todos estos grupos neo-étnico alternativos tienen la capacidad de integrar diferentes filosofías y disciplinas tradicionales en su forma de vida, y a veces, apoyados en ellas y en cierta concienciación social y política, vivir o intentar vivir fuera del sistema. Esto no es una condición sine qua non, pero sí un dictamen para la mayoría. A nosotras nos encantan la diversidad, la libertad y la conexión con la Madre Tierra pero ¿algunos de ellos no estarán confundiendo términos? Hay que cuidar el gasto de agua en el planeta porque cada vez hay más sequía, pero ¿significa eso poner a prueba el olfato de los demás congéneres? Todo el mundo debería tener derecho a una vivienda digna, pero ¿significa eso que debes vivir de gorra en el sofá de los colegas sin pagar un centavo? Los detergentes dañan el PH del agua, pero ¿hay que dejar que una nueva colonia de cucarachas se instale en casa y que los pantalones cobren vida y salgan caminando solos? Deberíamos cuidar nuestra alimentación y comer alimentos biológicos, pero ¿los pesticidas y transgénicos no son igual de químicos y artificiales que la cocaína, el éxtasis, la ketamina y demás? Estoy de acuerdo en que hay que proteger los animales y darles sus derechos, pero ¿hace falta que el altruismo les lleve a prestar sus rastas como refugio a todo animal e insecto viviente? Como todo en la vida, no se trata de que nuestra querida tribu neo-étnica alternativa esté confundida, se trata más bien de una cuestión de elección, y ellos deciden fusionar, experimentar y elegir a conveniencia, porque de tontos no tienen ni una rasta.

Oeeeeeee
Bueno, algunos de vosotros ya reconoceréis el lugar, para los que no, esta es la catedral de Cusco. Desde aquí os deseamos a todos un fantástico año 2007. Gracias por vuestra amistad. Os queremos a todos!!!!!!!!!!!
Some of you will recognize this place, for the ones that don't, this is the cathedral of Cusco. From here, we wish you all the best for the next year 2007. Thank you all for your friendship. We Love you all!!!!!!!!!!!!
Ya casi llegamos. Nos encontramos en la Línea, pero no en la Ecuatoriana (Montañitaaaaaaaaaa), si no en las de Nazca. El plan era llegar antes del atardecer, por eso de los buenos planitos para el docu, pero como a veces no entendemos el peruano (Cuy, necesitamos más clases), realmente cuando dicen 4 horas, significan no menos de 6, así que llegamos después del atardecer, eso si, lo vimos por el camino y no tuvo ningún desperdicio. Nos dijeron que el cielo de Nazca es impresionante, pero para echarle un poquito de pimienta al asunto, estaba nublado, así que no se veían ni las lineas que están en el suelo. La puesta de sol, la cambiamos por el amanecer que igualmente estuvo bien bonito. El camino hasta aquí ha sido de lo más seco. Puro desierto hasta Lima, dónde nos encontramos con nuestro queridísimo amigo Dieguis (alial el “comango”). En menos de 24 horas tuvimos nuestra ración de causas (para los que no sepan, unos platos típicos de Perú...mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm), tour turístico obligatorio, socialización con amigos de Dieguis, por fin, la esperada “Volver” (Pedro, ya no nos hace falta la copia), fiestuki en el Dragón (que bien se lo montan en Lima), y hasta momento de confusión con la policía. ¿Qué sería de nosotras si llegamos a quedarnos más tiempo? Seguimos el camino, y parece que si que lo conseguiremos....Cu(S-Z)co, ahí nos vemos.
22, solsticio de invierno. Recien llegadas a Vilcabamba. Sol. Calor. El trayecto hasta aquí ha sido accidentado porque nos quedamos en la cuneta de una carretera secundaria, metidas en una zanja, con la Bantam apoyada en un lateral evitando que volvase, en un pueblo de montaña en el que los bomberos tienen que hacer auto-stop para llegar a los incendios. Pasamos la noche cuidando nuestra querida Bantam y durmiendo con una inclinación que nos desvió hasta los órganos intersticiales, porque el jefe de bomberos debía cumplir con sus obligaciones familiares. Y Eva y yo, dos mujeres fráagiles, indefensas, embarradas por la lluvia y la tierra, solas en medio de la nada y con toda la casa a cuestas e inmersa en un hoyo terregoso ¿Cómo íbamos a impedir que ese padre de familia; ejemplo de valentía, protección y amor patriarcal; no se dedicase a hacer manualidades para hacer feliz a su hijo? Ese niño que observa a su padre con admiración y sigue sus dictámenes como si su inocente vida se le fuera en ello, ese niño cuya ilusión es ser el ángel más bello y perfecto de la misa y el paseo de rigor por el pueblo del día siguiente... ese niño merece nuestro sacrificio. Y mientras el jefe de bomberos dibuja unas alas de ángel en un cartón nosotras, detenidas por el accidente, invocamos al nuestro. ... por unas alas de ángel que algún día nos devolverán...
Ya hemos dejado Montañita, con mucha tristeza pero buenos recuerdos, pronunciando en nuestra cabeza la palabra: VOLVEREMOS. (Hablando de volver, Pedrito cuando leas este blog haznos llegar una copia de tu película. Llevamos meses esperándola y cuando conseguimos llegar a un cine de ciudad lo hacemos una semana tarde). Nuestras intenciones de formar una banda de rock con las chicas españolas no fructuaron, aunque imaginación y letras no faltaron para componer una canción a nuestros queridos “buitres”. Letras que nunca escucharon. La verdad es que ni Eva ni yo queremos dejar ese pueblecito pero debemos seguir el trayecto. La frase que algunos/as repetían”no se vayan, son cheveres” nos llegaba al corazón, pero los intentos de Cesar por que nos quedáramos nos llegaron al alma (Cesar, tengo que decir que casi me ganas la batalla con la táctica del sentimentalismo y el chantaje emocional). No sabemos donde pasaremos Noche Buena, pero queremos llegar a Cuzco en Año Nuevo. Todo un reto porque está a unos 2000 km. Perú... ahí estás, cada vez más cerca.A veces miramos a través de nuestra ventana y sólo vemos la calle que se extiende al frente. Otras veces ni vemos el cielo y si alzamos la mirada es sólo porque nos preocupa si lloverá.
Ya no es que acotemos nuestro campo de acción sino que limitamos también nuestra percepción, y con ella nuestro entendimiento del mundo.
Hace unos días “alguna” persona “de confianza” nos robó en nuestro espacio íntimo y privado. Yo todavía estaba en España cuando sucedió, pero ha sido un robo perpetrado a ambas. No fue allanamiento de morada porque esa persona tenía el acceso permitido a nuestra casa, fue allanamiento moral, abuso de confianza y un asalto a nuestra amistad. Nuestras sospechas van dirigidas hacia una persona que niega en rotundo tener algo que ver con la desaparición de una de nuestras herramientas de trabajo, el minidisk. Las posibilidades de que esa persona sea inocente son 5 de 100.
Cuando mis ojos se dirigen hacia él se me enfrían la piel y la sangre al mismo tiempo que escaneo sus cicatrices vivenciales. Atravieso su presente para ver más allá… y comprender (lo).
No se trata de justificar las acciones erradas porque de esa forma hasta el delincuente más peligroso tendría justificación. Se trata de llegar al entendimiento para alcanzar tu propia paz, y no dejar lugar al resentimiento, la rabia o la impotencia.
Me encuentro en el avión, dirección España, descubriendo la pantalla táctil del respaldo de enfrente y encontré el disco Ella&Louis, de la Fitzgerald y el Armstrong. Canturreo las canciones desde hace meses y al fin tengo la oportunidad de reescucharlo. Busco la canción Cheek to Cheek, subo el volumen al máximo y me sumerjo en una burbuja con los ojos cerrados y envuelta en la música con una sonrisa en el rostro. No puedo parar el movimiento de mi cuerpo, que se despierta al ritmo de la música, y dejo que fluya... "HEAVEN, I´M IN HEAVEN, AND MY HEART BEAT SO THAT I CAN´T HARDLY SPEAK...". Y aquí estoy en el cielo, surcando las nubes... "COME ON AND DANCE WITH ME...". Y quiero que todas las personas del avión sientan mi alegría y, en un momento de empática conexión, se levanten de sus asientos y comiencen a bailar al ritmo de la música, que sonrían, se miren cómplices, que se atenuen las luces y todos "...TOGETHER DANCING CHEEK TO CHEEK..." dejando que los movimientos surjan melodiosos, que la azafata deje el carro de la comida y dance por el pasillo repartiendo las almohadas con la suavidad que una ninfa lanzaría flores a un estanque; que el hombre que entró al baño salga bailando claqué y el morenito que lleva dos horas jugando al videojuego salte de asiento en asiento con la elegancia de un ciervo; que la señora con cara de palo coja la mano del calvo agresivo que tiene delante y comiencen a bailar agarrados, mejilla con mejilla, sonrisa con sonrisa... que la joven mujer, dormida, con su hijo en brazos, se despierte con un dulce beso de su marido en los labios, y sigan besándose al ritmo de la música. Que el ancianito deje el bastón para bailar sostenido por el brazo y el amor de su mujer... ¡y todos sucumbamos a este glorioso momento!
Y...¡zas!... un toque en mi brazo... La azafata del carrito me devolvió a la realidad. La comida llegó. Miro a mi alrededor. Todos se alimentan en silencio, concentrados en nada. Aparto los auriculares de mis orejas y... ¡caramba!... de nuevo se me olvidó pedir plato vegetariano al hacer la reserva. Otro viaje de postre y café. ¿???????????????????
Teniendo en cuenta el sabor plastificado que suele tener la comida de los aviones, el pastel no estaba nada mal, lo que me hace recordar a mi little brownie de Montañita.
Montañita... para este momento necesito otra banda sonora, algo así como Calle 13 y su "Atrévete", pero esta petición, aunque comercial, no se encuentra entre los gustos musicales del seleccionador de LAN y ¿qué encuentro? ¡Jack Johnson! lo cual me hace viajar hasta una noche con Eva, Patricio y Rodrigo, los movimientos en aspa de los brazos de este último mientras nos deleitaba con su locuacidad.
A ver que más hay por aquí... Julieta Venegas. Eva, esta va por tí (tú ya sabes...) hay que decir adios a las situaciones caducas. Para hacerte los honores te dedicaré después la escucha del Violator de Depeche Mode ¡Vivan las chicas y su power!
Como la música es un tiovivo de emociones entro en una catarsis al descubrir un directo de Rubén Blades (Decisiones, El Padre Antonio, Pedro Navaja...)e imagino que todas las luces se apagan y se enciende un foco cenital en el asiento contiguo iluminando a Said, que aparece a mi lado para explicarme y cantarme las canciones como lo hizo aquella mañana del 28. La letra de El padre Antonio y su monaguillo Andrés, del maestro Blades, me deja los ojos vidriosos.
Para recuperar el ánimo comienzo la búsqueda de otra canción... Aquí está... una habitacón medio chamuscada con restos de papel en las paredes, una
cama carbonizada, Chamo tocando la percusión en el centro de la estancia y Tula orbitando a su alrededor mientras Chamo emite su gritito a lo Julio Iglesias. "El cuarto de Tula" de Buena Vista Social Club. Azúcaaaaarrr.......
Y para hacer una pausa en este encadenamiento de historias, me paso al cine. Un poco de Piratas del Caribe para recordar a Yuca, de Casablanca, e imaginarlo abordando el Morgan en el Guayas...?????????????
Me rendí al influjo de Morfeo durante media hora y me despertó el olor a café aguado del avión. ¿Nos darán brownie en el desayuno? (Eso quisiera yo...)pero una humita mientras escucho "Mediterraneo" de Serrat sería una mezcla de culturas perfecta para aterrizar.
12º en Madrid
-52º en el cielo exterior
10100m de altura
935 km/h
Lo que estará pasando en la Tierra... y yo aquí en el cielo...
Gracias por tanta felicidad: Mis deseos para el día de mi cumpleaños eran extremos: o San Pedro en Vilcabamba o un postre de Mr.Bone con Chantilly en Montañita, de lo espiritual a lo terrenal. Ninguno de los dos fue posible (pero por si a caso guardo el Chantilly en la nevera). Lo mejor es que el regalo fue maravilloso e inesperado (como los buenos regalos). Una fiesta sorpresa¿...? rodeada de ecuatorianos, peruanos, un colombiano, una venezolana y una española... culminada con la habilidad de Eva para hacer Margarita Pie y su detalle acertado: tequila para la santa (María). Consiguieron entre todos que mi nuevo nacimiento se produjese entre risas y alegría. 29 años coronados con todas estas piedras preciosas que dieron un tono y un brillo diferente a esta vida finita, que me regalaron su presencia y su esmero para que ese paso, de los 28 a los 29, fuera especial. Y junto a las personas que hallé en las palabras y pensamientos escritos, en vuestros mails, llamadas y mensajes... formé un universo de conexiones en red que, por un momento se me hizo intenso y fuerte. No había San Pedro, pero sí la necesidad de hallarse en otros, de encontrar los anhelos en los demás. Una conexión instantánea, aunque fuese efímera. Una necesidad de crear una unidad entre los seres que han poblado mis mapas existenciales. Ahora rescato imágenes que fijé en mi retina para no olvidarlas, en una noche lisérgica y una mañana de inagotable compañía, que me llevó por senderos de suspensión temporal y espacial, mientras navegábamos a la zozobra por nuestros pensamientos. La noche avanzó divertida y productiva. Entre invitaciones a la Fashion Week en el Sogno, tragos por la santa y posibles negocios futuros... hasta que los cuerpos comenzaron a rendirse al cansancio, y al llegar a casa las mentes abatidas por el esfuerzo fueron, poco a poco, desapareciendo tras las puertas de las habitaciones. Sólo Said y yo resistimos el hipnótico desgaste hasta las 10:00h. de la mañana. Enzarzados en un diálogo en el que las palabras se sucedían en imparables diálogos profundos y livianos, dramáticos y cómicos. Estallando en risas o generando emociones profundas. Al día siguiente todo ocurría más lentamente de lo normal. O eso era lo que intentábamos, para que ningún tipo de agresión dañase nuestra sensibilidad, amplificada por el esfuerzo al que habíamos sometido nuestro físico y nuestra psique la noche anterior. Intentando recuperar nuestras plenas facultades para entregárselas por completo a Deep Dish la noche del viernes. En esta ocasión los osados sólo fuimos César, Said, Eva y yo, que arrancamos del sofá dudosos. Estos hombres imparables nos hicieron reír hasta casi el llanto. La habilidad de César para conectar con la inocencia y utilizarla para interpretar aspectos de la realidad, transformándola, es un arte innato. Un arte que te sorprende entre risas y admiración. Una travesía en taxi con ellos se convierte en una película de mafiosos mezclada con un musical de Broadway e incursiones de un filme de ciencia-ficción (secuestros, canciones interpretadas que interrumpen la realidad, datos cientícos que relacionan la mente de una persona con el detector digital de frecuencia de una radio pasando por un túnel...). Una odisea... Y de nuevo la compañía de Said hasta las 17:00h. Jamás había resistido tantas horas de comunión lingüstica sin haber caido, rendida por el sueño. Disfruté también de mi silencio observando la posesión que provocó la música en mi acompañante, que interpretaba las letras como si sus labios mudos y en movimiento fueran la fuente real de la música. Un dulce baile que, entre melodias, letras, divagaciones sobre la admiración, el infinito y lo finito, el amor, la manipulación, el liderazgo, los traumas, el pasado, los deseos de futuro... y el paisaje del río Guayas con las isla Santae como telón de fondo, nos llevo a disfrutar de ese momento sin limites de tiempo. No sé si todos los peruanos serán iguales pero si César, Said y Walid son los representantes de sus compatriotas los han dejado en un nivel insuperable. Su precedente fue Fido, que ya se ganó un lugar en mi corazón con su deliciosa personalidad, pero, o todos son buena gente, o sólo nos cruzamos con los mejores... Gracias chicos, gracias Eva, por hacerme tan feliz estos dias.
Eso, que viva la santa de nuevo, aunque esta vez es Maria. Seguimos en Guayaquil, con el trabajito este extra, y ya de paso, aprovechamos para celebrar el cumpleaños de mamamusa con la familia de por acá. Otra vez nos atraparon. ¿Que loco no? Empezamos la celebración en casa de los chikos, viendo pasar al Morgan una y otra vez. De veras que algún dia de estos nos montamos, aunque realmente lo que queremos es abordarlo, secuestraro e irnos con él rio abajo hacia el mar. ¿Y por qué no? El caso es que como a la santa le va el tequila, pues como no, un Margarita Pie con cerilla como vela, pero con mucha gente que entre una cosa y otra no se decidia a cantar la cancioncita. No importa. Acabamos en el Sogno, again. Fiesta de halloween (aquí se adelantaron un poco), música buenasa, risas a tutiplen, para variar, y muchas historias contadas. Hasta la amanecida, como dicen aquí. Pero claro, en un balcón de octavo con vistas al rio...pues así ¿como no?
Nos volvieron a atrapar en este lugar. Menos mal que lo odiábamos, si no….la cosa es que nos salió un trabajito que tiene que ver con video y esas cosas audiovisuales a las que nos dedicamos, así que volvimos a hacer un poquito de dolores extras para el camino. Por supuesto, nos propusimos no volver a Montañita, pero sábado noche, la ciudad es una locura…..por supuesto, nos escapamos a Montañita. Allí habían unos cuantos que ya sabían que íbamos, otros que nada más vernos, las sonrisas de complicidad se sucedieron. El caso es que volvimos, pasamos otro día allá y ahora andamos de vuelta en Guayaquil. ¿Por cuánto tiempo? Quien sabe, esperemos que por poco, pero la verdad es que aquí también nos tratan muy bien. Mientras la computadora está ocupada por esos extras, estamos en proceso de por fin, empezar el pequeño corto de lo que tiene que llegar a ser el largo documental. Si, trabajamos, aunque algunos no se lo creen.
English
They´ve kidnapped us in this place again. And we used to hate it right? The thing is that a job has come up for us. One of those audiovisual things that we like to do. So, we came back for a few more extra dollars for the trip. Of course, although Montañita, is just 3 hours away, we decided not to go back, but Saturday night, nothing to do in this crazy city…..of course, we went to Montañita. There were some friends over there that knew we were going, others, as soon as they saw us, complicity smiles started to come up on everybody´s faces. So, we did go back, we spent another day over there, and came back to Guayaquil. For how long? Who knows? Hopefully, just for a little bit, but the truth is that they treat us really well in here too. And while the computer is being taken by this job, we are in process of starting our short preview of what has to become our long documentary film. Yes, we do work, although some people don´t believe it.

Español
¿Cómo ocurrió? No tenemos ni idea, pero algún desgraciado se atrevió a invadir nuestra casa. Nosotras andábamos cenando a 100 mts de la Bantam, pero en la otra esquina. Debían de ser alrededor de las 9pm. Estábamos disfrutando de la alegre compañía de Chamo. Ni se nos pasó por la cabeza que a algún imbécil se le ocurriría reventar la cerradura de la Bantam y llevarse la radio. Todo hay que decirlo, pedazo de radio, con su respectivo control remoto y todo. Afortunadamente, o el ladrón era un imbécil o tenía demasiada prisa, porque no se llevó nada más. Así que nos quedamos sin música. Primero el iPod, ahora esto. Todos nos advirtieron sobre el peligro en Quito y en Guayaquil, nadie dijo nada sobre esta bonita y tranquila ciudad. Menos masl que dejaron los altavoces. Quizás podemos enchufar el micro y prentender que estámos en un karaoke....
English
How did it happen? We have no idea, but just a loser dared to invade our house. We were very close, maybe around 100mts away from the Bantam. It was probably around 9pm. We were enjoying dinner with our friend Chamo. It didn´t even occur to us that some stupid person was at that moment braking into the Bantam and taking the stereo. Excellent stereo, by the way. Fortunately, either the thief was too stupid or he was on a hurry, because he only took that. And the remote control, of course. Therefore, we´ve got no music now. First it was the iPod, now this. Funny, cause everybody kept telling us how dangerous Quito and Guayaquil were, but nobody mentioned anything about this beautiful and quite city. Anyway, at least we still have the speakers. We might plug in a mic and pretend we are in a karaoke....
Español
Seguimos en Guayaquil, pero ya nos escapamos. Raptamos a Yuka y John John en Montañita y nos los trajimos a esta ciudad tan locamente atiborrada de cemento. La cuestión era pasar por aquí, hacer los asuntos burocráticos obligatorios y seguir camnio a Baños. Como siempre, nos convencieron para quedarnos un par de dias más, la excusa era que ibamos a ser piratas en el Morgan. Era el sueño de toda la vida de Yuka, pero su sueño se vió truncado al dia siguiente por una tal ley llamada "ley seca" "¿Y a nosotros qué?" deciamos los peruanos y las españolas. Pero no sirvió de nada. A nosotros también nos dejaron sequísimos, así que en plan sano, nos despedimos de nuestros amigos y seguimos para adelante.
English
We are still in Guayaquil, but ready to scape. We kidnapped Yuka and John John from Montaíta ansd we brought them with us to this city, which is so crazily filled up with concrete. We just wanted to take care of some bureaoucracy issues and keep going towards Baños. As always, we got convinced to stay longer. This time the excuse was to become pirates on board of Morgan. It was Yuka´s dream. But his dream became impossible to make real, because of the "Dry Law". Elections time. No drinking alcohol allowed. "What does that have to do with us?" the Peruvians and the Spaniards kept asking. But nobody paid attention to us. They left us dried too. Therefore, dried and healthy, we said goodbye to our friends and continued our trip.
Eso, que viva la Santa! Que soy yo. Y lo de santa no es por mis buenas obras a la humanidad ni por lo bien que me porto no, es que aquí es como le dicen a los cumpleañeros. 33 me caen. Este año me crucifican, me han dicho. Después de un viajecito de 14 horas, por fin llegamos de nuevo a Montañita, pero que bueno es estar en casa de nuevo. Yo tenía un par de deseos, pero uno tal vez no lo pedí con mucha fuerza y el otro era pasarlo con amigos, en la playa, con la luna llena, y si era posible, en una buena fiesta. Ese si me lo concedieron. Entre bailes y risas, sobre todo muchas risas, se nos hizo casi la hora de comer, pero el sueño pudo más que el estómago. Ahora, todavía en slow motion, seguimos con la celebración. Aquí, todavía quedan unas horas para que acabe el día. La verdad es que ya era merecida. Unos dias de viajecito por el norte de Ecuador. Visitas fugaces con los inconvenientes de la Bantam de por medio, para no perder la costumbre, y obligándonos a quedarnos en Quito más de lo previsto. Pero bueno, así pudimos ver a los amigos de allá más veces. Al final con cocktail en la embajada y todo, dejamos la capital de éste país.
Queriendo evitar lo inevitable, al final nos hicimos todo el camino de vuelta del tirón. Ni tantos kilómetros la verdad, pero por unos caminos con más curvas que la Monroe. Ahora eso síi, pasando por unos lugares espectaculares, donde de repente nos cruzábamos con Quichuas, la gente de la parte andina del ecuador, con sus ponchos de colores, sus sombreros a lo Bogart pero de ala corta, y unos coloretes que parecen casi de mentira. Siempre acompañados de algún animal, sobre todo y muy comunes en la montaña, por llamas. Allí al fondo, medio camufladas, podíamos divisar de vez en cuando algún que otro montón de ramas que a primera vista parecían preparadas para hogueras, pero fijándose bien, se llega a distinguir la estructura de una casa.
Esta vez ibamos con prisa, cuando volvamos a cruzar los andes, tenemos parada obligatoria. Ahora nos quedaremos unos dias por aquí, a descansar un poco de tanto viaje, y a hacer más entrevistas. Nos lo pasamos bien, pero seguimos trabajando.
Nuestro segundo intento de salir de Montañita fue en vano. Tras dejar a los chicos atrapados por las olas disfrutando del surf, Eva y yo nos miramos y dijimos: "este es el momento, ahora o nunca". Cuando nadie se daba cuenta decidimos escapar. Llegamos hasta Puerto López dónde avistamos ballenas....tan lindas. Nuevamente el tema del apareamiento surgía ante nuestros ojos. Y yo me pregunto: "Por qué este tema aparece incesantemente en las últimas semanas?"
Volviendo a lo anterior, al día siguiente encontramos en la Bantam las llaves de casa de John John (alias Cuchi cuchi, je je). Maldición! Pobre John!, pensamos. Y la casualidad quiso que regresaramos a Montañita cual objeto flotante devuelto a la orilla.
Será que debemos aprender algo más sobre el apareamiento humano? Tal vez estamos aquí para concluir nuestro estudio con una serie de volúmenes enciclopédicos en torno a las relaciones entre Marte y Venus en un contexto primitivo-cibernético (en honor a Chamoooo).
Si os contamos que por momentos nos sentimos como en una fusión de un documental de Felix Rodríguez de la Fuente con una película de Esteso y Pajares no penséis que hemos perdido el norte, aquí, en el centro del mundo. Hemos reconocido en Montañita el Benidorm (a lo chikito) del Pacífico con sabor ecuatoriano. La diferencia es que Esteso es un morenazo con torso de David de Miguel Angel y las suecas son rubias endulcoradas con menos sustancia que un palo de chupa chups, eso sí, muy llamativas algunas, y muy guapas otras.
Por suerte, en esta película, salimos ganando las mujeres, gracias a estos hombretones a los que la naturaleza y las olas han moldeado a su antojo.
El momento científico llega cuando Eva y yo estudiamos en la distancia el comportamiento del depredador acercándose a su presa. La hembra se recrea feliz e ingenuamente en su hábitat. Sin percibirlo, una manada de machos hambrientos la rodean. Comienza la lucha por el más fuerte, momento en que se ponen a prueba las leyes de Darwin. Uno a uno, irán siendo eliminados y quedará sólo un vencedor que se encargará del apareamiento. Pero la batalla todavía no estará ganada. El macho vencedor deberá cortejar a la hembra... La rodea, la mira con ojos ensangrentados, se acerca poco a poco, ella se sorprende, parece que va a tomar distancia pero él sigue acercándose con una especie de movimiento hipnótico, mostrando sus colmillos, la agarra de la mano, de la cintura, ya está muy cerca. Los cuerpos se aproximan, ella comienza a temblar. Tras un movimiento de cadera a ritmo de reggaeton, una respiración próxima al cuello y un roce de hocicos, la hembra se rinde y el macho la empuja a su guarida. Momentos más tarde sale el macho a mostar su hombría a sus congéneres, prueba de ello son su pecho hinchado de orgullo y su sonrisa de satisfacción.
Este es el cortejo simple. Como experimentados especímenes que son, estudian diferentes niveles, dependiendo de la situación y el intelecto de la presa. Unos estudian Ciencias de la Comunicación y otros, como aquí, Ciencias de la Seducción.
De la misma manera, tanto Eva como M.E., A. y yo, estudiamos con B. (mantenemos sus nombres ocultos para que el C.S.I.F., Cuerpo Secreto de Inteligencia Femenina, pueda seguir estudiando en el anonimato al A.B.E. Asociación de Buitres Ecuatorianos, y al resto de la especie) al respecto de la categorización del sexo masculino según su comportamiento y fisionomía íntimos.
Como este extenso tema es un preciado tesoro exclusivo de mujeres, os lo enviaremos por capítulos en un mail aparte.
Tenemos fotos nuevas
por fin, pudimos actualizar la página y hay fotos nuevas desde Costa Rica, así que si teneis tiempo....
http://www.casabantam.com/es/imagenes.html?group=public
new pixs at
http://www.casabantam.com/en/images.html?group=public
No se por dónde empezar. Tenemos un montón de palabras que definen a este pueblo, pero realmente es difícil escoger una. Para empezar, hoy es un día memorable en la Bantam. Maria estuvo conduciéndola un rato. Y no solo por descampados y otras superficies abiertas, que va, la chica puede mucho más que sólo eso. Un par o tres de kilómetros pero los suficientes para ir por la carretera y sentirse la reina de la pista. Bueno, entre el conducir y el reggaeton, chikos apártense. La única palabra que sale de su boca últimamente es: FIESTAAAAAA! Ni Pocholo vamos! Pues la cosa es que todavía seguimos aquí, y parece ser que la historia va a durar un rato. Nos hemos hecho con un par de computadoras, así que las dos andamos conectadas 100% y por lo menos poniéndonos al día con el documental y la página. Parece ser que al final igual y hasta tenemos otro trabajo haciendo un par de paginitas por aquí y por allá. Yo creo que simplemente no quieren que nos vayamos y se inventan excusas para atraparnos. Nosotras tampoco nos quejamos. Al contrario. Tenemos Bantam. Ducha de agua caliente. Unos amigos que nos tratan estupendamente bien, y bueno el fin de semana empieza el martes…así que la cosa está que arde amigos.
English
I don´t know where to begin. We have a bunch of words to define this town, but it´s really difficult to pick just one. To begin with, today is a memorable day with the Bantam. Maria drove it for a while! And not only in open spaces. No way. She can do more than that. A couple of miles on the main road, but enough to become the queen of the road. Between that and the reggaeton, boys, get off her way please. Lately, the only word that comes out of her mouth is PARTYYYYYYYYYYYY! So, here we are. Still, and it seems that this is gonna go on for a while. We have excellent friends that treat us like queens, as always, and one of them has lend us a couple of computers, to use whenever we want to so we don´t have to fight over that. We might even have to build a couple of websites….the whole thing might just be an excuse to keep us here. We just don´t complain. There´s no reason for that. We even have hot showers, good friends, and weekends that start on Tuesday……….
Español
Seguimos en este lugar. Es curioso, porque aunque a primera vista no parece nada interesante, es un lugar de esos que te atrapan. Ya en otros nos ha pasado lo mismo. "Es la magia" nos dicen. Esa magia imperceptible a los 5 sentidos pero que al sexto no se le escapa. Algunos dicen que aquí hay una puerta al más allá. Yo no lo se. Pero si se que hay un gran atrapasueños colgado en la calle, y tal vez sea por eso que uno se queda atorado aquí. Te atrapa los sueños y no te deja ir. Otro lugar cargado de alegria, gente sonriente, paz, mar, risas, música, creatividad, sueños, ilusiones, amor, miradas que lo dicen todo.....Otro de esos lugares. Nosotras tenemos una misión y aunque nos encatantaría poder absorber (o dejarnos absorber) más por estos lugares, tenemos que continuar. De todas formas y como dice Patricio, "necesitamos por lo menos 4 vidas más para poder ver este mundo". Por lo menos.........
English
And we are still here. This little place doesn´t seem that interesting when one approches it, but it´s one of those places that catches you. We´ve been through that already. "It´s magic" they say. It´s that magic that none of the 5 senses can perceive, but it can´t escape the sixth one. Some say that there is a gate to the other side. I don´t know that. But I know that there´s a huge dreamcatcher hanging on the street. Maybe that´s why ít´s so hard to leave. It catches your dreams and it won´t let you go. Another place full of happiness, people smiling, peace, the ocean, laughters, music, creativity, dreams, ilusions, love, looks that say it all....Another one of those places. We are on a mission. We would love to stay longer and absorve (or be absorved) more of these places. But we have to keep going. Although, as Patricio says, "we need 4 more lives to see the whole world". At least.....
"En el pueblo, lo único predecible es lo impredecible. Su historia se ha escrito con relatos de vida y muerte, memorias de amor, anécdotas de odio, enredos sexuales, semblanzas de almas puras y grises, patrañas religiosas e intrigas pueblerinas. Ella se fue pero quedó su historia y la comprensión de otras muchas. Quedaron los artesanos que adornan las calles con sus parches llenos de arte y color. Con sus historias de viajes y tierras lejanas. Con sus cuentos de amor. Con sus mundos incomprendidos. Con sus Temascales y ceremonias. Con sus voladas eternas en busca de entender un mundo que no los entiende. Con su rebelión contra lo establecido. Llegan de todas partes y aunque muchos no lo saben, todos cargan sus sueños. Es el equipaje que llevamos, pesado en algunos, liviano en otros. Ricos y pobres, negros y blancos, ateos y religiosos, artesanos y profesionales, vagos y universitarios, alcohólicos, deportistas, drogadictos, en fin, todos sus sueños. Como después comprobé, la fuerza de la intención es la clave para que los sueños se hagan realidad. La intención, entendida como la voluntad de conseguir un fin, se convierte en la alquimia maravillosa de convertir sucesos imaginados, queridos, deseados, en realidad. Para llegar solo hay que saber soñar." -Rodrigo Alonso
Español
Ya hacía 15 dias que estabamos homeless, bueno, casi, porque con lo bien que nos trataron en Quito, lo de homeless es solo un decir. Después de dejar a la familia de por allá, llegamos a Guayaquil el martes para presenciar la apertura del contenedor en el que iba la Bantam...oh, tan linda. Si si, todo buenísimo, excepto que no nos dejaron sacarla al momento. Claro, ya era la hora de cerrar y no teníamos ni un papel. Todos nos decían que aquí hacía falta un agente de aduanas, pero nosotras más chulas que un ocho decidimos hacerlo todo por nuestra cuenta. Pero claro, nosotras nunca estamos solas y de repente nos empezaron a salir amigos por todas partes, y de los buenos. Pero claro, la burocracia es la burocracia y hay cosas de las que uno no se libra. Así que después de tres dias de papeleos y viajes de ventanilla en ventanilla, allí en el puerto todos conocían a las españolas y nos traían y nos llevaban, hasta que por fin, pudimos sacar nuestra casita rolante. Ayer lo celebramos en el cine (por cierto, película recomendadísima Fred&Elsa) y con un poquito de vino, que aunque no era un Rioja de aquellos, nos supo igual de bueno. Hoy, nos escapamos de Guayaquil (probablemente la ciudad más horrible por la que hemos pasado) y andamos por Montañita, un pueblecito de la costa de Ecuador, uno de los primeros de la Ruta del Sol. Campeonato de surf y fiesta de luna llena esta noche en la playa, y encima tenemos nuestra casa........esteeeeee...nos vemos otro dia.
English
It´s been 15 days since we became homeless, well, almost homeless, because in Quito, they´ve been treating us homeMore. After leaving that family behind, we made it to Guayaquil on tuesday to be present on the opening of the container that was ´containing´ the Bantam....oh, so beautiful. Everything was excellent, except the fact that they wouldn´t let us take it with us right away. Of course, it was time to close and we didn´t even have one of the papers that we needed to get it out of there. Everybody said we needed a custom agent, but of course, we always want to do everything on our own. So, as always, we weren´t alone and all of a sudden friends starting to pop up from all the corners. Of course, bureaucracy is bureaucracy and we couldn´t skape from that. So, after 3 days of paperwork and trips from one window to the next and back to the first one, everybody at the port knew the Spanish ladies, and everybody was more than willing to help us out, until we finally got the Bantam out of there. Yesterday, we celebrated it with a little bit of wine. Not like one of those Rioja, but it tasted as good to us as those ones. We finally made it out of Guayaquil (the uggliest city i´ve ever been to). We arrived to Montañita in the afternoon. A little surfing town on the southern coast of Ecuador. One of the first towns of the "Ruta del Sol". Surf contest, and full moon party at the beach. And we even have our rolling house....sooooo.....see ya later....
Español
Dicen que las reglas están para romperlas, pero algunas veces hay que seguirlas a raja tabla. A mi se me olvidó cumplir la número uno del viajero. ¡NUNCA TE SEPARES DE TUS DOCUMENTOS! Todo ocurrió rapidito, en el autobusito, me quitaron la bolsita. No es cachondeo, pero es que aquí todo el mundo habla así. El caso es que soy una sin papeles en un país en medio del mundo. Además de eso, nos quedamos sin iPod. ¡oh my goddie! ¿y ahora? Bueno, la historia es que ocurrió nada más entrar a Quito. Así que nos fuimos corriendo a la embajada, porque el dinero de papel y el de plástico también voló. A mí casi me da algo cuando me salió un tipo vestido de verde, y porque se había dejado el tricornio en la oficina, si no nos da un patatús. Resulta que el tipo en cuestión se llama Jose, y es nuestro angelito de la guarda en este lugar. Bueno, él, y otros cuantos más, porque de veras que es increíble que tengamos que salir de España para conocer a los buenos de la Benemérita. Entre ellos y otros componentes de la embajada y el consulado español en esta ciudad, nos sentimos como en casa. Y cómo no, si encima nos hacen unas cenas de agárrate y no te menees. Que si carne de galicia, el rioja, los pimientos de padrón, el rioja, ese jamoncito rico, el rioja, los berberechos…¿mencioné el rioja? Pues entre eso, las tertulias, y la becaria del departamento de cultura, Minerva, que nos está alojando en su casa y que además de haber nacido en el mismo hospital que yo, conocer a la Kontx (aunque sólo sea de hablar con ella por teléfono), también se dedica a la realización de documentales que por cierto, está presentando uno en el Festival de Curtmetratges Baumann v.06 “LA NERI” de Minerva Rojas. El caso es que entre una cosa y otra, nosotras nos sentimos como en casa y no hacemos más que repetir una y otra vez ¡VIVA ESPAÑA, COÑO!
English
Rules are mean to be broken. But sometimes, we really have to say what we are supposed to. I forgot probably the most important one for the traveller. NEVER GET AWAY FROM YOUR DOCUMENTS! It all happened very fast. In the bus. Somebody was faster than I, and took my bag. So, I´m a clandestine in this country in the middle of the earth. And not only that, the guy also took the iPod. Oh my goddie!!!! And now? Anyway, the story happened in Quito, so we went right away to the embassy, because our money was also stolen. Not only the paper one, but even that one that Americans love so much, the one made out of plastic. It seems that ´bad´ things have to happen to us in order to meet amazing people that in our way of travelling we wouldn´t have met. So, we keep finding angels everywhere. Now, Jose, the rest of the ´guadia civil¨ (the cops in green from spain), and some of the workers at the embassy and the consulate, not only are they making sure that we get all we need, but they even make sure we feel like at home and feed us with all that amazing food and wine we have back home……mmmmm, altogether delicious.So, between that and the fact that we are being hosted by a lovely lady, who also happens to make documentary films…(Festival de Curtmetratges Baumann v.06 “LA NERI” de Minerva Rojas.) well, Maria and I can´t stop feeling like at home and say over and over ¡VIVA ESPAÑA, COÑO!
Español
Por suerte en este hostal tienen una compu bastante buena y con los programas que necesitamos. Hace ya un mes que la compu oficial de la Bantam decidio tomarse unas vacaciones. Todavia no sabemos hasta cuando, pero parece que esto va para largo. Asi que nos perdonan si no ponemos fotos, si no escribimos blogs, y no ponemos al dia las páginas de las rutas, etc. La verdad es que hasta parece un alivio, pero se nos ha convertido en un problema, porque ahora, con material suficiente para poder empezar a editar el documental y tener un producto, no podemos hacer nada relacionado con ese tema, mas que seguir grabando y entrevistando. Nos hemos dado cuenta de lo dependientes que somos de la tecnologia, y por mucho que no queramos, aun con la mochila, vamos cargadas de cables. Asi que yo sigo reivindicando mi lema: "wireLess, waveMore"
English
Fortunately in this hostel they have a pretty good computer with all the programs that we need. It's been over a month that the official computer of the Bantam decided to take some days off. We still don't know until when though, but it seems that this is gonna take a while. Therefore, we have to apologize for not being able to update everything right away. Hopefully we'll be able to update some pixs soon. Not having the computer seems like a relieve, but it is really a problem because we are not able to do anything related to the documentary on this part. At least, we can still shoot and interview. We've realized how dependent we have become of technology, and even if we don't want to, even with our backpack, we are still carrying a million cables. Therefore, I keep claimming my moto: "wireLess, waveMore".

Español
De vuelta en esta ciudad. Estuvimos un par de dias en un pueblito lindo que se llama Portobelo, a unos 50 km de Colon. Es increible, como una ciudad tan fea y tan peligrosa como Colon puede tener un lugar tan bonito y con gente tan amable tan cerca. Fue de pura casualidad. Tuvimos que ir a Colon a meter la Bantam en un contenedor, para poder mandarla a Ecuador. Si, al final decidimos que con placas gringas no era una muy buena idea llegar a Colombia, asi que, muy a nuestro pesar, lo tenemos que dejar para otro momento. WAAAAAAAHHHH! El caso es que entre pitos y flautas, mientras teniamos que pasar la noche cerca del puerto, decidimos irnos a este pueblito, a ver que tal, y más que nada a ver si alguien nos podia dar un ride en velero a las chikas. No hubo suerte con lo ultimo, porque ya la gente vio el negocio y te cobran mas que si fueses en avion, asi que decidimos que volamos a Cali, Colombia, y de ahi nos bajamos hacia Guayaquil, donde recogemos la Bantam. Se supone que en una semana mas o menos. A ver que tal.
English
Back in this city again. We were in Portobelo for a couple of days. A really nice little town about 50 km from Colon. It's unbelievable how such an ugly and dangerous town as Colon, can be so close to such a lovely little place with so many beautiful people as Portobelo. It was all pure casuality. We had to go to Colon to put the Bantam inside a container which is going to Guayaquil, Ecuador today *sat. We finally decided that it was better to skip Colombia if we were driving a car with gringo plates. So, we have to leave Colombia for next time...WAAAAAAAAAAHHHH! So, instead of sleeping by the port, we decided to explore this town that a few people had told us about, Portobelo. Also, cause we were told that maybe we could catch a ride sailing to Colombia. No luck. Lots of people have seen the business so they charge more than a flight costs. Instead, we've decided to fly to Cali, Colombia, and from there go down by bus towards Guayaquil. We have a week or so. So they say.

Ni que decir tiene que les estamos muy agradecidas a toda la gente que nos hemos topado por el camino y que nos han ayudado tanto. Dicen que todo esto es peligroso, pero todo depende de como se presente uno no? Prometimos nombrar a algunos, pues ahi van. En San Jose, además de los que ya nombramos hace un par de articulos, tambien estuvo buenisimo el haber podido quedarnos en el Costa Rica Backpackers, porque de veras que esta gente son fantástica. Leo hijo, jovencito, guapo, y tan lleno de vida, nos gusta tu movimiento reggeaton Leo! Leo padre, oh, fantástico señor que te cuida como si fueses sus hijos. Cindy y Fabiola, simpáticas chicas de la recepcion, siempre con la sonrisa puesta. Esteban, será ya papa? Suponemos que si, asi que FELICIDADES! Y Juanka, el rompe computadoras. Si, no se la presten chikos, que si tiene algo malo, el las empeora.
A Jose, Daniel y Heiner, del taller de Paso Canoas, que nos ayudaron un monton, ademas de arreglar los problemillas de la Bantam, y nos hicieron reir bastante. Asi que si alguno de vosotros tiene que hacer parada obligatoria por cuestiones de mecanica, no lo duden ni un momento, este es el lugar.
Menudo mesecito llevamos. ¿O es que es así siempre? Desde luego el viaje nos ha puesto a nuestros límites. Todo se vive a flor de piel, y lo que en otros momentos quizás nos parece normal, de esta manera todo se intensifica de una manera a veces desproporcionada. ¿O será que es al revés? No sé. Yo la verdad ya no se que pensar. Igual es eso, que pienso demasiado, y como dice Paris, tengo que aprender a pensar menos. Es un poco difícil, pero igual es que no tengo las herramientas adecuadas. Un poco de playa y una hamaca ayudarían....
Ahora andamos por David, Panamá. Nada interesante, simplemente una paradita más a pasar noche. Nuestra meta ahora es llegar a la ciudad, y embarcar la Bantam para mandarla a Ecuador. Muy a nuestro pesar hemos tenido que ver que lugares eran más importantes para nosotras y el proyecto. y la verdad es que todos, pero con una matrícula gringa no nos queremos arriesgar. Así que esta vez nos saltamos Venezuela y Colombia, y tal vez lo dejamos para el final o para otro momento. La preocupación del momento es que la Bantam quepa en un container. Y vamos a tener que hacer un poco de magia. Confiábamos que con tanta lluvia igual se encogía un poquito, pero no, así que va a ser cuestión de bajarle los amortiguadores, quitarle el aire a las ruedas, y quién sabe que más, pero como cabezonas que somos, caber cabe.
La verdad es que tenemos ángeles de la guarda por todas partes y las situaciones que a veces podrían haber sido un desastre han acabado con risas y otros amigos más que añadir a la lista. Pero de nuevo, todo bien. Excepto por el parabrisas, la Bantam está más que lista para pasar a una nueva faceta del viaje. Y nosotras también, la verdad. El único que no anda listo es el ordenador, que por no andar no anda ni pa´trás. Me peleo con Fujitsu, pero ellos son como en el anuncio....silenciosos.
Por cierto, nos acabamos de enterar de una cosa que nos tiene un poco flipated. Parece ser que en Panamá no se pueden dar muestras de cariño en público. La policía te puede detener además de multarte. Supongo que no será en todo Panamá pero yo digo, ¡menos mal que no está Ale, si no nunca saldría de la cárcel en este país.!
Español Así son las cosas. A lo largo de éste viaje nos hemos encontrado con un factor común el cual no teníamos ni idea de por qué ocurría. Ya comentamos alguna vez que el tiempo había dejado de más o menos importarnos, pero cuando es la madre naturaleza la que decide, pues si, de repente queremos un reloj y un calendario. El caso es que o llegábamos tarde a los sitios, “a no, las mariposas monarcas ya se fueron hace dos semanas”, o, “bueno, es que aquí realmente la temporada es en un mes y medio”. Cada vez los márgenes de errores temporales se iban haciendo más cortos. Hasta que anoche, nos dimos cuenta de que por fin estamos montadas en el barco correcto. Después de toda la movida con la policía, nos tuvimos que venir a San José a traerle todas las cosas a Tony. Así que cargadas con tambor, maletón, compu, herramientas (si, ni comentarios sobre esto), y otro millón de cosas más, dejamos a nuestra queridísima Bantam en la frontera y pa´san jose. Dos días en un hostal, que más que hostal le llamaremos nuestra segunda casa en San José, porque la primera sin lugar a dudas es la de estos bellísimos chicos que nos han acogido como si fuésemos amigos de toda la vida. Y así es realmente. Hace unos días conocimos a Paulo Paris, que nombre más bonito ¿verdad? El es artesano y caminante de la vida. La vida quiso que nos encontrásemos en Manuel Antonio, y este chico, igual de bonito que su nombre, nos dice que nos vayamos a su casa sin problema. Allí conocemos a su compañero de casa, Alessandro Tosatti, wow....otro hombre igual o más bonito que su nombre. Así empieza todo. Entramos en un camino dónde sólo nos cruzamos con gente realmente increíble, que si los titiriteros que llevan años caminando, entreteniendo y concienciando a la gente, el curandero y danzante del sol, el practicante de parkour, que por mucho que insiste todavía no consiguió que ninguna de las dos saltemos ni un peldaño, los piratas de San José, los de los zancos, los del circo, los de la casa arco-iris, ese ángel llamado José que sin conocernos e incondicionalmente, nos extiende la mano para ayudarnos con los “pequeños” obstáculos del camino, y así muchos más. Así que con la tontería ya llevamos casi una semana en esta ciudad que nunca nos había parecido tan atractiva. Ahora realmente, dejamos un pedazo de nuestros corazoncitos en éste lugar, y con la esperanza y el deseo de tal vez volver a pisarlo. Aunque primero nos tenemos que marchar ¿no?
Español
Menos mal que este país está lleno de gente muy maja si no, lo llamaríamos Costa Pobre más que Costa Rica. Sabemos que la vida siempre está dispuesta a darnos lecciones, unas veces más duras que otras, pero dicen que cuando llueve diluvia no? ¿Por dónde empezamos? Quizás mejor es guardarnos algunas cosas para nosotras. Si, digo nosotras, porque el equipo se quedó con lo femenino. La Bantam, es bonita y es nuestra casa, y además es LA camioneta. Y las chicas. No es que Antonio decidiese hacerse un cambio de sexo, no, simplemente, decidió volar por otros lugares y seguir su camino, que no es el mismo que el nuestro. Pero todo bien, para eso son las alas ¿no? Nosotras íbamos camino de San José tranquilamente, y bueno, en uno de esos controles de la policía fiscal pues entre el “por favor no seáis así”, el “pero si la furgoneta está a mi nombre”, el “¿qué pasó con lo de pura vida mahe?” y todas esas preguntitas que nos venían a la mente intentando ingeniarnos la manera de salir de esa y que no nos decomisasen la Bantam, nosotras seguíamos en nuestro papel de chicas españolas simpáticas. Y si, funcionó, pero con el que no tenía la voz en ese momento, así que Mr. Toto, decidió decomisar la Bantam. Asi que ya nos ven a mi en la parte trasera de la camioneta, porque no se me permitía manejarla, a un policía, Pablo, conduciendo, a otra policía, perdón, pero nunca nos dijo su nombre, y a Maria en la camioneta de atrás con Jairo, el Poli bueno. Siempre hay alguno de esos ¿verdad?Una vez en la frontera de Paso Canoas, la cual habíamos intentado evitar desde el principio, nos dicen que la Bantam va a estar decomisada 4 días, porque es festivo, porque ya no tienen ayudantes para hacer el papeleo.....si señores, así es la burocracia en este país. Después de mucho rogar decidieron devolvérnosla al día siguiente. Por lo menos, fueron lo suficientemente buenos para dejarnos vivir en ella. Nos quitaron la llave para no escaparnos. A la skapista y cia.....JA! Pero ni se le ocurrió que tenemos como tres copias mas.........Al día siguiente nos escoltaron hasta la frontera, donde ya conocíamos a la mitad de la gente, después de haber estado casi 24 horas por ahí. Dicen que nosotras si podemos volver a entrar, pero no la Bantam hasta dentro de un tiempo considerado. Nosotras consideramos que un día es suficiente, pero la señora que nos devolvió la llave nos miro con cara de “ni se atrevan” cuando le sugerimos esa idea. Así que Toto, tronco, ¡te pasaste tres pueblos y un país, pero PURA VIDA MAHE!
We are glad this country is full of marvelous people, if not, we would call it Costa Pobre instead of Costa Rica. We know that life is always willing to give us some lessons, but they say that when it rains it pours. Where should we start?
Maybe it´s better to save some of the things for us. Too bad the translation is not possible here, but the thing is that “us” in the Spanish version is “us” the girls. And I say the girls cause the team is all girls, just us. Bantam is beautiful and it´s our house, and it´s THE (FEMININE) bus. And the girls. It´s not that Antonio decided to change his sex condition, no, it´s simply that he decided to spread his wings and fly in another direction, which is not the same one than ours. But it´s all good. That´s what wings are for, right?We were on our way to San José, minding our own business, and in one of those police check outs, between the “don´t be like that man”, and the “but the title of the bus is under my name”, and the “what happened to the pura vida mahe?” and all of those questions that keep coming to our minds, trying to come out with a good one to get out of that situation, still, we kept playing our role of nice Spanish girls, but STILL, Mr. Toto, decided to take the Bantam away from us. So, there we were, I, sitting in the back part of the bus, cause I wasn´t allowed to drive it anymore. Pablo, a cop, driving, and another cop, whose name I never got, sitting right in front of me. And Maria, on the car behind, with Jairo, the cool cop. There´s always one of those, believe it or not.Once in the border with Panama, in Paso Canoas, which we had been trying to avoid all along, they tell us that Bantam is going to be there in customs for 4 days. Monday was a holiday, they didn´t have anybody to help them out with the paperwork….and so on. Yes, this is how bureaucracy is in this country. After lots of begin, they decided to, at least, sleep in the Bantam, since it is our house. They took away our key so we wouldn´t skape. They didn’t know they were talking to skapista right? They didn´t even think that we could have extra copies….Next day, they drove us right by the window for our visas in Panama, where we already knew half of the people, after having been there for almost 24 hours. They tell us that we can go back into the country, but not the Bantam. At least not until a considerable time. We consider that the right time would be 1 day, but the lady that gave us back the key looked at us like saying “don´t even think about it.” So Toto, dude, yes, you went too far, 3 towns and 1 country, but hey, PURA VIDA MAHE!Español
Sigo pensando que llevamos 7 meses de viaje. Recuerdo este lugar hace 1 año. Pero realmente hace casi 9 meses que salimos de Los Angeles y 1 año y medio que andaba por este mismo lugar. Ayer ninguno de los tres sabiamos ni que dia era de la semana ni del mes. Acabé preguntándole al de al lado si lo sabia. Se paró a pensarlo. Pocos andan con reloj y preocupados por el tiempo. Alguna vez leí por ahí que alguna de las tantas tribus que habitan en Africa decían que cuando pierdes el sentido del tiempo le pierdes el miedo a la muerte. No sé si es eso lo que nos está ocurriendo a nosotros o no, lo cierto es que ni siquiera nos molesta no saberlo aunque uno tenga que estar pendiente de visados y toda esa parafernalia que requiere la burocracia y la ‘legalidad’. ¿Y qué si las chicas nos vamos a dormir a las 10 de la noche?
English
I still think we’ve been traveling for 7 months. I remember this place from a year ago. But the truth is that it’s been almost 9 months since we left LA, and a year an a half since we were on this same place. Yesterday, none of us knew what day it was; neither which day of the week nor the month. I ended up asking the guy right by my side if he knew it. He stop what he was doing to think. There are just a few that walk around with a watch, and who worry about time. Some years ago, I read somewhere that one of the hundreds of tribes in Africa had a said that whenever you lose the concept of time, you lose the fear of death. I don’t know if this is what’s happening to us or not, but the truth is that we don’t even bother about knowing the time when we have to work all the paraphernalia that bureaucracy and ‘legality’ requires when it comes to visas and all of that. So what if the girls go to bed at 10pm?
Español
¿Tamarindo o Tamagringo? Es lo que pasa en estos pueblitos ticos dónde la atracción principal es el surf. Aquí el local es de cualquier parte del mundo menos costaricense la verdad. Los artesanos están, o mejor dicho, estaban contentos por tanto turismo. Y digo estaban porque desde hace unos meses la policía y la municipalidad no tienen nada mejor que hacer que andar detrás de ellos impidiéndoles ganarse la comida del dia. Y de veras, lo decimos por experiencia, no es nada agradable que te intenten custodiar fuera del pueblo, o que te intenten quitar todo lo que tienes para vender, te cuestionen tu identidad y no te dejen ni hablar. Ahora eso sí, los camellos están por todas partes, todo el mundo los conoce y nadie les dice nada. Que bueno que aunque la policía sea igual de corrupta que en otros paises, por lo menos en este lugar no existe el ejército.Por lo menos en el Tsunami nos trataron excelente, y además era un cine 24hrs. Perfecto para esas noches de lluvia, que como no, son una si y la otra también. Pero nosotros con nuestros “churrasqueros” como dice Antonio, estamos listos para cualquier chaparrón.
English
Tamarindo or Tamagringo? It’s what happens on these tico towns where the surfing is the main attraction. The truth is that in this town, the local is from anywhere in the world except Costa Rica. The artesans are, or better said, were very happy with so much tourism. They were, because since a few months ago, the police and the ones in charge of the ‘town’ don’t have anything better to do than bothering the artesans and forbiding them from earning some money for their food, Been there, done that, and seriously, the experience is quite unpleasant. The police wanted to escort us out of Tamarindo, or take away everything we had for selling, without even letting us talk, questioning our identity and intentions. Although, if you are a dealer, you have no problem. They are all around and everybody knows them, but nobody does anything against it. At least the cops don’t. So yes, the police is probably as corrupt as it is in many other countries, but at least in this country there’s no army.
We like the Tsunami though. They treated us well. Besides, it was like a 24-hour-cinema. Perfect for those rainny nights, which of course, were every other day and the ones in the middle too. Thank god we have our ‘churrasqueros’, as Antonio calls them, and we are always ready when the hard rain comes.
Español Volvemos a la carga. Seguimos en movimiento. Hemos cruzado Honduras y Nicaragua casi sin enterarnos. De hecho, todavía estamos en Nicargua, en la Isla de Ometepe. Pero mañana nos vamos. Estamos justo en medio del Lago de Nicaragua. El lago más grande de todo Latino America, dicen. La principal atracción de la isla son los dos volcanes que hay. Leimos por algún lugar, que aquí la gente es tan tranquila que hace unos años, cuando uno de los volcanes amenazó con escupir, a la hora de querer evacuar el gobierno la isla, los de acá dijeron que preferían morir antes que salir de la isla. Y la verdad es que si, es muy tranquila, y bonita, pero ya queremos llegar a Costa Rica, y asentarnos un rato en algún lugar dónde podamos seguir con el docu. O sea, dónde se mueva algún artesano, porque ya hace un rato que no nos topamos con ninguno. En fin, mañana cogemos el ferry, Bantam incluida. Si no fuese por los achuchones que le da de vez en cuando... La última, los frenos delanteros. Pero bueno, así somos los humanos....de veras, la Bantam dejó de ser máquina hace tiempo.
EspañolYa llevamos como 3 dias en este lugar, y aunque al principio pensamos que iba a ser cosa de un dia por mala onda del lugar, cada dia le vamos agarrando más el gustillo, sobre todo porque hemos conocido a gente interesante, como ocurre en todos los lugares. Lo que más, o tal vez, lo unico que nos hizo plantearnos quedarnos más tiempo aquí, fue el hecho de que este lugar es uno de los más bonitos del mundo para bucear. Y la verdad es que es cierto. Bueno, nosotros no sabemos como está en el resto del mundo, pero sabemos que esto es guapisimo. Hoy vi una tortuga, y ya soy feliz. Tan simple como eso. Al final, nos quedamos un par de dias más y nos vamos creemos que el sábado y de ahi para Nicaragua, un poco de pasada, o bueno, eso es lo que pensamos, pero con la Bantam nunca se sabe. English
We've been here for 3 days already, and although at the beginning with thought that it was just gonna be for a day or two because of the weird vibe on this town, we've ended up meeting really cool people and liking the place much better. As it happens in lots of places. What made us really think about staying longer was the fact that this is one of the most beautiful places in the world for scuba diving. Actually, we don't know much about the rest of the world but the reef on this side is just amazingly beautiful. I saw a turtle today, and it made me very happy. As simple as that. At the end we decided to stay a few more days, so we thin we'll be taking off on saturday. And from here, to Nicaragua. Kind of going through. Or at least that's what we think.
EspañolSomos unos gitanos. Y nos gusta. Aquellos que han viajado nos entenderán. Lo único que nos falta en la Bantam es el baño, ya sabemos, y nos apañamos como podemos. Creednos. Hasta ahora bien. Así que no se sorprendan viendo según que fotos. Si tenemos goteras, pues hay que sacar las cosas a secar ¿no? Pues que no se diga más. Hasta el colchón si hace falta. Por supuesto, no le hacemos ascos a nada, y aunque sea en una gasolinera/parking, ahí mismo sacamos lo que haga falta y venga. Pareciamos la del puesto del mercadillo vendiendole todo a la pobre Maria (no a la nuestra, sino a la que todos conocemos del bueno, bonito, barato).... English We are gyspies. And we like it. Those that have traveled will understand. The only thing missing in the Bantam is the toilet, we know, but we always work it out somehow. Believe us. So far so good. So, don’t be surprised if you see who knows what pictures. So, if we have liks, what do we do? Well, first of all, fix them of course, but then, as soon as there’s a ray of sun, well, everything goes out to get dry. Even the mattress. Even if it’s in a gas station/parking lot sort of thing. We don’t care. If any of you has been in Spain in a typical mercadillo, we looked like one of those that tries to seel everything to the poor Maria (not ours, but the one that we, spaniards, know that always buys everything, bueno, bonito, barato….)

Español
¿Alguien ha visto tantos colores juntos en su vida? ¿Habíamos mencionado ya lo increible y fabuloso que nos parece este pais? No deja de sorprendernos. No importa dónde vayamos o con quién hablemos, siempre acabamos con la boca abierta de admiración y agradecimiento. Chichicastengango, o Chichi, comunmente conocido por aquí, es un pueblito bastante pequeño con no mucho que hacer, excepto por el famoso mercado el jueves y el domingo. Nosotros, siguiendo un poco lo aconsejado, llegamos el sábado por la noche después de un camino con lluvias bastante fuertes, gracias a las cuales, nos dimos cuenta que la Bantam tenía goteras.......aaaaaaaaaaaaggggh. Esto no se acaba. El domingo, por suerte, despertamos con un sol de esos que lo seca todo en 2 minutos, y como caravana de gitanos que somos, nos montamos el tendedero en un plis plas, colchón, sábanas, calcetines, etc., vamos, un poquito de todo. Por supuesto, lo primero que hicimos fue taparle todos los agujeros habidos y por haber en la Bantam, o por lo menos, eso creemos. Así que una vez listos, o como diría Manuel, tontos, pero preparados, nos cargamos con las cámaras a capturar un poco de la esencia de este lugar. Creo que hicimos un buen trabajo...menos mal que cámara y Maria son un solo ente...Lo malo es que entre una cosa y otra nos perdimos las medio cofradías medio ritos Mayas que se hacen en la iglesia del pueblo. El mercado parecía un hormiguero, con gente llena de colores por todas partes, niños intentando vendernos las muñequitas que representan a las señoras cargadas de todo en la cabeza y de niños a la espalda. Estas, intentando vendernos todo tipo de trapo, colcha, blusa, cinta para el pelo, manta, bolsa para la cámara, lo que fuese, pero algo. Y a cambio, nos daban su bendición. Nosotros lo queríamos todo. Obvio. Es difícil resistirse a tanta belleza, y a tanta gente persiguiéndonos por medio mercado. Al final sólo fueron, un par de muñequitas para nuestros zapatistas y una tela multicolor, que Tony dice que un dia de estos de lluvia, nos comamos un algo y nos pongamos a mirar la tela, a ver lo que pasa..............
English
Has there anybody seen so many colors together? Have we ever said how incredible and fabulous this country is? It doesn’t stop surprising us. It doesn’t matter where we go or who we talk to, we always end up with our mouths wide open because of admiration and gratefulness. Chichimaltenango, or Chichi, commonly known around here, is a pretty small town, with not so much to do, but with a very famous market, on Sundays and Thursdays. Today is Sunday. We followed the advises of some people saying it was better to come here on Saturdays so we could enjoy the whole day of market. By the way, on the way here, it was rainning cats and dogs, and we realized we had a lik on the roof…..aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaagggggh! This is a neverending story. Luckyly enough, today we woke up with a beautiful sun. One of those that dries everything up in a matter of minutes. And like good gypsies we hang up everything outside the Bantam until it dried up. First thing we did today was filling up (all) the holes with silicone. So, once we were ready, we took all the cameras, and went to capture the essense of this place. I think we did a good job….we are lucky that Maria and the camera are just one. The bad thing today is that between the holes and the drying up, we missed one of the most typical things of Sunday mass, which is a rite they do half Catholic half Mayan.
The market was like an ant hill, with lots of people everywhere, wearing very colorful clothes, kids trying to sell us some dolls that represent women carrying big bags on their heads, full of who knows what, and babies on their backs. Women just like the dolls, trying to sell us any sort of clothing, bedding, bluses, blankets, bags for the camera, anything, whatever. In exchange, they would give us their blessing. We wanted all. No doubt. It’s hard to say no to so much beauty. And to all those people following us all over the place. At the end it was just a couple of dolls for the zapatistas, and a very colorful miniblanket, which Tony says that in one of these rainny days, we should eat ‘something’ and look at the fabric, and see what happens…..
Español
Descansito antes de agarrar el volante de nuevo. Tony viendo uno de los partidos del mundial (nos quiere enganchar, pero no hay manera), Maria terminando de comer, y yo dándole a las teclas. Hemos estado 3 dias en Antigua, la cuál nos parece, para variar, preciosa. Nos recuerda muchísimo a San Cristóbal de las Casas en México. Ningún edificio alto, todas las casas de colores, la gente muy sonriente, como siempre. Dicen que puede ser un lugar peligroso por estar tan cerca de la ciudad de Guatemala, pero desde luego, está muy lejos de dar esa sensación, al contrario, parece un lugar tranquilo y bien relajado. Nosotros nos sentimos así, y así nos movemos. El primer dia aquí nos lo pasamos buscando un mecánico, porque para variar a la Bantam ahora le dió por quejarse de la dirección. ¿Cuándo se va a acabar esto? Nos preguntamos nosotros. En fin, al final, después de mucha vuelta, nos encontramos a uno que parece ser nos hizo un medio apaño. Hasta que no agarremos la carretera de nuevo no lo sabremos. Eso, en el próximo capítulo. El segundo nos lo pasamos de turisteo total. Ooooh, uuuuh, aaah, que bonito, que bueno, que rico, no queremos comprar gracias. El tercero y último, nos dió por hacernos los guays y nos levantamos a las 3:30 am para irnos al volcán Pacaya. Casi dos horas de viaje. Nos llevaron claro. Todavía de noche, nos enfilamos hacia el cráter, cargando cámara, trípode, y alguna cosa más. Unos minutos después de empezar a subir y subir y subir, Tony y el guía fueron los encargados de cargar con casi todo, porque Maria y yo casi nos ahogamos por el camino. No es para reirse. A partir de mañana, ejercicio todos los dias. En serio. Llevo 10 dias sin probar un cigarro, por algo se empieza, ¿no? Llegamos arriba justo con el amanecer, la pena es que estaba nublado y estaba lleno de pingüinos. Mentira, pero hacía un frio, que de veras los pingüinos hubiesen estado más que felices. Tony y el guía subieron hasta el cráter. Legalmente, no está permitido, y la verdad, a nosotras no nos gusta sufrir, bastante ya, el que nos estuviesemos congelando. Los chichos bajaron corriendo a la que el volcán empezó a hacer ruidos extraños. Al final, nos acabamos metiendo dónde estaba la lava seca, nuevecita de hacía un mes, y dónde todaví había algún que otro riachuelo rojísimo y en pleno movimiento. Casi nos asamos. No había termino medio, pero que rico se estaba en la estufa natural. Sólo ver la lava deslizándose valió la pena. Lo mejor de todo es que a la hora de irnos, era cuando llegaban todos los turistas y cuando ya no te podías meter dónde la lava. Tuvimos suerte.Por cierto, seguro que habéis visto ‘El Señor de los Anillos’ o ‘Las Crónicas de Narnia’. Así era el paisaje por dónde nos moviamos. En serio. Nada recomendado ‘The Black Cat’. Nos tenemos que duchar de vez en cuando. Cuando preguntamos en este sitio de mochileros y con ‘buena onda’ si nos alquilaban la ducha, el tipo nos responde: ‘¿para qué?’. En este lugar ni el que atendía era local.Recomendado, Rte./Hostal ‘La Berenjena’. ¡Vivan estos chicos que nos prestaron la ducha!
English
A little break before driving again. Tony is watching one of the games of the World Cup (he’s trying to getting us hooked to soccer, but there’s no way). Maria is finishing eating, and here I am typing, again.We’ve been 3 days in Antigua, which we think is just amazingly beautiful. Again. It reminds us to San Cristóbal de las Casas in México. No tall buildings, all the houses are painted in different colors, everybody smiles, as always. They say it could be a dangerous place because it’s so close to Guatemala City. Our feeling here, it’s far from that. On the contrary, we feel this place as being very relaxed and quiet. That’s how we feel, and that’s how we move around. Our first day here, we spent it looking for a mechanic. Of course. Now it’s the aligment of the wheels, or who knows what. When is this gonna end? We ask ourselves. We don’t know. For now, we just have to wait to get on the road to see if the problem is fixed or not. But that will be for next chapter.
Our second day, was very turistic like. Ooooh, uuuuh, aaah, how nice, how beautiful, how good, we don’t want to buy anything thank you.
The third and last day, we thought we were so cool we had to get up at 3:30am to go to the volcano Pacaya, so we could hit sunrise. Almost 2 hours driving, although this time, we were taken there. Still pitch dark, we started the hiking, carrying camera, tripod, and other stuff. A few minutes after we started the hike, Tony and the guide were the ones carrying everything, because Maria and I were about to die. Really, it’s not a joke. After tomorrow, there’s gonna be some exercise happening. At least, I haven’t tried a cigarette for 10 days. It’s a starting point. When we reached the top (not the crater though), right after sunrise, it was all foggy, and there were lots of pinguins. Ok, I’m lying, but it was sooo cold that pinguins would have been very happy there. Tony and the guide when up to the crater, which is totally ilegal, cause it can go off at any time, it actually did a month ago. And when these guys were up there, they had to come down running cause they heard some strange noises. We ended up going down to where the lava was, which wasn’t allowed either, but hey, at 7am there was nobody there to stop us from that, and it was way too cold to stay up in the hill looking at that oven down there. So we almost fried, but it felt so good. And just seeing the lava moving was worth it. The best of all was that by the time we left, all the tourist were going up. So we were all the time alone, with nobody to tell us what to do and what not to do, and of course, after it cleared up, we got really nice shots. This place remind us to ‘Lord of the Rings’, or ‘Narnia’. Really
By the way, if you ever go to Antigua, do not go to ‘The Black Cat’. It’s supposed to be a cool place for backpackers and all that, but when we went to ask them to rent us a shower (we lack of that in the Bantam), the guys asked us: ‘why?’ Not even him was a local.
But of course, we found THE place, where they were totally cool, and didn’t even charge us for the shower. ‘La Berenjena’. Right on guys!
Español
Es difícil no hacerle caso a los mapas todo el tiempo y sobre todo creerte todo lo que te dicen los locales. Teniendo en cuenta que ellos están acostumbrados a los caminos más difíciles, y que tal vez nunca han conducido nada como la Bantam, que cada vez que agarra un desnivel todo se mueve a ritmo de twist, bajo su punto de vista, la Bantam es todoterreno. Y si, pobrecita, pero hasta cierto punto. Ibamos Maria y yo camino de Antigua para encontrarnos con Antonio que se había escapado un par de dias, y bueno, casi nos dimos la vuelta al empezar el camino de cabras, pero dijimos, paciencia paciencia. Maldita la hora. El camino ese no se acaba nunca. Fueron como 50 km de 20km/h los momentos de más velocidad. Lo bueno de todo es que nos metimos en la mera tierra, cruzando aldeas de 3 casas y saludando a todo el mundo por el camino. Tuvimos hasta viajeros locales con nosotros por un rato. Lo conseguimos, pero si alguien ve nuestras paciencias por ahí, por favor nos las mandan.
English
It’s hard not to pay attention to the maps or believe everything locals tell you. Keeping in mind that they are used to the most difficult kind of roads, and that they might have never driven anything like the Bantam, which everytime you hit a bump, it rocks like it’s dancing twist, they think it’s a four-wheel drive, or something like that. And it is, but just not all the way. There we were, Maria and I, on our way to Antigua to meet up with Tony, who had scape for a couple of days. We thought of turning back and go another way when we hit the dirt road, but we said, patience, patience. It was the neverending road. About 31 miles of 12m/h. The good thing about this is that we went through the heart of guatemala, passing through towns where there were only 3 houses, and being greeted by everybody. We even had some local riders with us for some miles. We made it, but if somebody finds our patiences somewhere, please send them to us.

Español
Si si, muy bonito, pero realmente, es otro extra del escenario de esta película que andamos viviendo. Semuch Champey significa ‘donde el río se esconde bajo la piedra’ en Q’eqchi. Esa piedra que alberga las pozas color turquesa y que después del ejercicio que nos pegamos hasta el mirador, la verdad es que el bañito en ellas estuvo de lujo. Como la Bantam no la pudimos llevar hasta allí, nos quedamos a pasar la noche en Lanquín, el último pueblo antes de Semuc, y claro, como no, a la Bantam, después del arrechucho que le dió en Cobán, dijo, hasta aquí he llegado. Así que de nuevo, le dió por no arrancar. Menos mal que el mecánico estaba justo en la puerta de al lado, echando la siesta. Pobret. “El motor de arranque” dice, “que está sucio”. Efectivamente. Un poquito de gasolina, un trapito, y dale, arrancó. Así, vamos dejando heroes por todas partes....
English
Yes, really beautiful. But, this place is just another extra on the set of this movie we are living. In Q’eqchi, Semuch Champey means ‘where the river hides under the stone’. That stone, has amazing turquoise pools, where swimming is just a luxe, after the hiking to the viewing point. Since we couldn’t take the Bantam to Semuc, we had to stay overnight in Lanquín, the last town before Semuc. Again, we had to look for a mechanic, and fortunately, he was taking a nap right next door. “It’s the start up engine”, he said, “it’s dirty”. With a cloth and a bit of gas, it worked. That’s how we are leaving heroes all around the place….
I had a flashback today while I was driving. March 2003. Cádiz. On our way to Caños de meca with Maya, Sara, and Taera. All of a sudden, Sara plays this cd of Mastretta ‘Música para automóvil’, and without even realizing, all four bodies were moving in such a fine rhythm in that little space, that we looked like an orquestra and its ballet perfectly syncronyzed. Mostly Maya. She was moving in such a natural way that it seemed just splendid. And while we danced and laughed, the most vivid memory that I have of that moment is Maya’s voice: ‘but look, Andalucía really is verde que te quiero verde”.
And yes, Guatemala is just like that. Anywhere I look. I don’t think I’ve ever seen so many greens in my whole life. I haven’t seen the place yet. People are just amazing here. So beautiful. And the kids…really, I have no words. To me, they are the most amazing beings on the planet. All of them smile at us no matter where we go. I wanna take them all with us……
Ya lo dije en algún momento, si no nos podemos ganar la vida como documentaristas después de esto, yo me meto a mecánica. En cierta manera me gusta que a la Bantam le den arrechuchos cuando estamos Maria y yo solas, porque por lo menos lo que es aprender de motores y esas cosas, pues aprendemos muito benne. ¿Y qué pasó ahora? Pues bueno, ya llevabamos unos dias con esto, y es que de repente, aunque Tony dijese que era el viento, no, en cuanto le pisábamos un poco, la Bantam se iba de lado a lado. “Las horquillas”, nos dicen, “pero sólo las encuentras en la ciudad de Guatemala, u os teneis que esperar como unos 4 dias a que lleguen aquí”. Así que tutto benne. Poquito a poquito saliendo de Flores llegamos a Cobán, a unos 266 km la una de la otra. Y con aventura de tener que meter la Bantam en una plataforma y todo para cruzar el rio. Pero como no hay una sin dos, y esperemos que realmente hayan dos sin tres, llegamos, aparcamos, conecto la compu, literalmente, dos minutos a la bateria de la Bantam y se nos muere. La bateria, no la compu. Menos mal que fue en medio de la plaza del pueblo, y ya estabamos aparcaditas, pero en rojo. Nuestro temor, que viniese la policia y se nos llevase la matricula. Pero unos chicos muy majos que acababan de agarrar fuerzas despues de atiborrarse de churrascos, nos dieron unos empujones (la verdad, unos heroes, a ver quien se atreve a empujar 1 tonelada asi porque si), y si, nos aparcamos legalmente. Pidiendole pinzas (o unos lagartos como aquí les llaman) a todo el mundo, al final Omar nos dice, “yo os la arreglo, entiendo de estas cosas”. 17 años. Le pegó dos meneos a las conexiones de la bateria y ya. Ya deciamos nosotras que la compu no podía tragar tanto tan rápido.
Después de un dia de puro delirio causado por la fiebre, que con tanto mosquito, quién sabe qué y cómo lo agarré, el caso es que gracias a Tony que manejó todo el rato, aunque de vez en cuando se le pasaba algún tope (bache) y era cómo decía Gloria Fuertes, como tener 13 monos y doce sillas dentro de mi cabeza, y Maria, que iba cambiando los paños de agua congelada de mi cabeza y me arrastró fuera de la Bantam en algún momento de esos de lluvia, medio volví a mi ser. Así que hoy, con un poco de resaca de estos dos dias de ayayay, llegamos a Tikal vivos y sanos....bueno, esto último, por mi parte no tanto la verdad. El caso es que por supuesto nos ha gustado, pero la mayor parte de nuestro viaje, excepto por sayulita y playa del carmen, casi ni lo hemos olido. Nos encantan todas estas ruinas, pero yo por mi parte creo que ya he tenido suficiente. Me gusta imaginarme a la gente de antes haciendo y deshaciendo, pero ya llevamos mucho tiempo sin hacer nada de ahora, del docu. Bueno, tampoco es cierto, una de las cosas buenas de ir a lugares como este es que realmente estamos capturando buenas tomas para el docu, o por lo menos, eso nos gusta pensar. Tony nos abandona por un par de dias, pero el lunes lo volvemos a montar en la Bantam en Semuc Champey. Suena a chino, pero os aseguro que está en Guatemala. After a whole day of pure delirium due to my idea of coming down with a fever, we finally arrived to Tikal. Who knows, with all these mosquitos how and what I got. The fact is that we made it. Thanks to Tony that drove all the time, although once in a while when he wouldn’t see the bumps, my head would feel like I had 13 monkeys in my head fighting for 12 chairs, as Gloria Fuertes once said. And of course, thanks to Maria, who was my nurse, changing wet ice cold cloths of my head, and literally dragged me off the bantam into the rain. I can say, that I became myself again. For better or for worse. So today, with a little bit of hangover from these two last days of ayayayay, we made it to Tikal alive and well….actually, the last one, not me. We’ve loved it, of course, but aside from Sayulita and Playa del Carmen, all the other places that we’ve been through in our trip, we haven’t even smelled them. We love all these ruins, but on my side, I think I’m done with them. For now. I like to imagine people moving here and there years and years ago, doing and undoing their things, but honestly, it’s been quite a while that we haven’t done much with the documentary. Not really true. One of the good things about going to these amazing places is that we’ve been taking good shots for the doc. At least, that’s what we’d like to think. Tony is leaving us today for just a couple of days. But on Monday, he’ll be back on the Bantam. In Semuc Champey. I know it sounds like Chinese, but I can assure you it’s a place in Guatemala.
Belize? I don’t know what we expected from this place, but it’s like being in a jungglish New Orleans, or something like that. There’s a mix of spanish, english, criol, and a dialeg that they have, that the truth is that we are not understanding anything of what they say. (Just when they talked between them though). It’s only for a couple of days though. Right now, we are in San Ignacio, pretty close to the Guatemalan border, where we are planning on going tomorrow. We jumped the whole coast. That’s ok. There are still plenty of paradisiac places all over, and our goal is to cross to Colombia around mid of august. So, we are a bit on a rush through places, but stopping to say hello. At least.

Otra vez. Parece la broma de nuestro viaje, que si nos vamos mañana, que si hay una fiesta, que si está lloviendo...cualquier excusa es válida para aplazar las salidas, sobre todo si estás rodeado de tan buena gente. El caso es que después de 18 dias aquí, ya mañana seguro. Siempre mañana for sure. Esta vez la excusa fue un festival de reggae todo el dia en la playa y lo que eso conlleva. Intentamos poner el puestecito pero a cambio nos pedian 2500 baros. Están un poco locos, aunque se entiende. El festival era gratis, pero siempre tienen que pagar los artesanos. Entre pitos y flautas al final nos deshicimos de un par de aretes y una pulserita. Pues bueno, tampoco está tan mal. Entre piñas coladas, las birritas, y el pedazo de chambao que nos montamos...bueno, ya lo dice Javi, autor del título. La verdad es que estuvo muy divertido. Tenemos que decir que uno de los mejores dias del viaje ¿no? Yo creo que si. Grupo recomendado Gondwana de Chile, muito buenos, aunque se rockastoreen un poco....
Again. It seems like the joke of our trip. We are leaving tomorrow, but there’s a party, or it’s rainning…any excuse is a valid one to postpone the departure, mostly if you are sourrended by beautiful people. The thing is that after 18 days in Playa, mañana for sure. Always is mañana for sure. This time, the excuse was a reggae festival out at the beach, the whole day, and everything that comes with it. We tried to have our little stand but in exchange they wanted 2500 pesos. They are a bit crazy, although it makes sense. The festival was free, but it’s always the artesans that have to pay for it. Between one thing and the other we got rid of a pair of ear-rings and a brazalet. Oh well, it’s not so bad for the day we had. Between piña coladas, beers, and the coolest chambao ever..well, Javi said it ‘they tell you this is Spain, and you better believe it’. The truth is that it was a lot of fun. One of the best of the trip, right? I think so. Recommended band: Gondwana from Chile. Very good.

Todavía en Playa. Intentamos irnos, pero no nos dejan. De nuevo atrapados, pero ya hoy, preparándonos para partir mañana. Siempre es mañana por estos lugares del mundo. Nos dicen que hoy nos hacen fiesta de despedida. Cualquier excusa es buena. Así que mañana lo veo un poco difícil, si no, que les pregunten a Mr. Brian y Don Matias. Todos aman la Bantam en este lugar. El sábado se fue toda la luz en playa, durante 5 horas en toda la ciudad. Playa, un sábado sin electricidad! SOS! Uno de los poquitos lugares dónde si había luz era en la fiesta de cumpleaños de nuestro amigo psycho... pero bueno, todo gracias otra vez a esos paneles solares que nos dan electricidad en el momento y lugar perfecto. Así es. Hay que amarlo de veras. Psycho y todos en la fiesta aman la Bantam. ¿Y quién no?Además de todo esto, pues bueno, la verdad es que aquí hay poquito que hacer con respecto a los artesanos, y lo peor o único que nos ha pasado con respecto a eso es que encontramos al artesano nómada más joven que nos hemos topado, un niño de 14 años. Nos emocionamos, quisimos entrevistarlo, pero se nos escapó. Este es peor que yo. Nunca, que yo recuerde, me dejó plantada un individuo del otro sexo, pero tuvo que llegar un niño de 14 años para ser el primero.....AY MAREEEEEEEE!
Still in Playa. We try to leave, but we are not allowed. Trapped again. But today, we are getting ready to leave tomorrow. Around these places is always tomorrow. They tell us they are having a going away party for us. Any excuse is a good excuse. So I see tomorrow as a recovering day more than a departure day, if not ask Mr. Brian and Don Matias. Everybody loves the Bantam here. Last Saturday night there was a blackout of 5 hours in the whole city of Playa. Playa without electricity? SOS! One of the few places that managed to pull out some sort of energy was at our friend’s Psycho bday party….. Thanks to those solar panels again, that gaves electricity at the right moment on the right place. That’s right. We gotta love it. Psycho and everybody at the party do, and who doesn’t, really?
Besides all of that, here, there’s not so much to do regarding the documentary, and the worst and only thing that has happened is that although we’ve found the youngest nomadic artisan, a 14-year-old kid, he’s managed to scape from us twice. He’s worse than I am. I’ve never been stood up by somebody of the other sex (as far as I can remember of course). But it had to be a 14-year-old kid the first one doing it….AY MAREEEEEE!
Después de skaparnos del lindo lugar que es San Cristóbal de las Casas, llegamos a otro lugar si no más hermoso, mucho más mágico, que es Palenque. Como buenos skapistas, nos metimos por medio de la selva a creernos un poco tarzanes y de repente aparecimos en medio de dos pirámides y de unos cuantos turístas, inevitable. Al fin y al cabo, nosotros también lo somos ¿no? Soportando el calor como pudimos, nos adentramos en ese laberinto de pirámides a sentir la energía de ese lugar que como se pueden imaginar estaba peixada, viejito, peixada. Entre unas fotitos por allá y unas meditaciones por acá, acabamos volviendo al camping por excelencia en este lugar, dónde, para no variar, seguimos encontrandonos con los viajeros empedernidos y encabezonados en conocer y disfrutar de estos maravillosos lugares que nos ofrece la Pacha Mama. A todo esto, tengo que añadir que cómo no ha llovido por un rato, la experiencia no fue tan ‘mística’ como lo podría haber sido....ya me entendéis...... Después de nuestra experiencia en Palenque y la del pinchazo, llegamos Maria y yo a Tulum, y ahí mero en las ruinas nos encontramos a parte de la familia. Estar en un lugar así con las pirámides, las palmeras y ese mar verde que te quiero verde turquesa, y además estar con los amigos, pues la verdad es que ni la mastercard. Los chicos ni sabian que andábamos tan cerquita, así que surprise surprise para todos. Al final decidimos quedarnos esa noche en Tulum, en las cabañitas al lado del mar caribeño que poco a poco nos contagiaba y después de unas margaritas, mucha risa y la luna llena, nos pusimos a mover las caderas a la forma Maya, y no me refiero a la civilización. Al dia siguiente, en forma de jeep y de Bantam, volvimos (unos), llegamos (otros) a Playa del Carmen a pasar el dia de ‘arroz pegaos’ total en la playita linda y pues bueno, a ponernos al dia los unos con los otros. Está buenísimo reencontrarse con parte de la familia, así es como tiene que ser la verdad. El mundo se sigue haciendo cada vez más pequeño.Pero ya los chicos se fueron, y nosotros andámos medio cuidando a Talismán que le quitaron el poco juicio que le quedaba, medio intentando vender, medio poniéndonos al dia con el trabajo del docu, que la verdad no es plan de dejarlo de un dia para otro porque esto lleva un chingo de trabajo.Andamos con la trama de como hacerlo para skaparnos a Cuba, pero ssshhhh no le digan a nadie. De momento nos damos cuenta de que o hacemos la Bantam submarina, o nos agarramos el pneumático roto y nos ponemos a nadar rumbo a la isla de la alegría, porque la verdad es que la cosa está un poco difícil. Mientras tanto lo único que se me pasa por la cabeza ahora mismo, y aunque no se lo crean es: ¡Força Barça! After skaping from such a beautiful place as San Cristóbal de las Casas, we arrived to another place if not more beautiful, more magical, which is Palenque. As good skapists, we were walking through the middle of the jungle thinking we were some sort of Tarzans, and all of a sudden we appeared in the middle of two pyramids and a few tourists. Can’t avoid those. After all, we are also turistas, right? Withstanding the heat as we could, we entered that labyrinth of pyramids to feel the energy of that place, which as you can imagine, it’s quite powerful. So, between a picture here and a little meditation there, we ended up going back to the campground where all the backpackers stay, therefore, we met more of those people that are just stubborn about going around the world and enjoy those amazingly beautiful places that Pacha Mama has to offer us. I have to add, that since it hasn’t rain for a while, our experience couldn’t be as ‘mystic’ as it could of.
After our experience in Palenque and the ‘pancha’ one, Maria and I arrived to Tulum, and right there, on the ruins, we met up with part of the family. Being in a place like this, with pyramids, palm trees, that green-turquoise ocean, and friends, well, not even mastercard can buy that, for sure. They boys didn’t even know we were so close, so surprise surprise for everybody. By the end of the day, we decided to stay in Tulum one more night, in the cabins by the Caribbean sea, which was so contagious that little by litte and after a few margaritas, lots of laughing, and the full moon, we were shaking our hips like Maya, but not the civilization.
Next day, on a jeep and the Bantam, we (some) went back, and (others) got to Playa del Carmen to spend the day like ‘arroz pegao’, at the beach getting our bodies tanned, and to give us the updates on our lives. It’s really good to be back with the family. Really, this is how it has to be. The world becomes smaller and smaller.
But the boys are gone now, and we are half taking care of Talisman, half trying to sell stuff, and half catching up with work on the documentary.
We are trying to figure out how to do it to skape to Cuba, but ssshhhhhhh, don’t tell anybody. It’s either with the submarine version of the Bantam, or with the broken tire swimming all the way to the island of happiness, cause the truth is that it’s a bit difficult right now. So far, the only thing that goes through my head right now is: Força Barça!
If you don’t believe, ask Maria and I. We know we are very lindas and very sweet and all those things, but ENUF IS ENUF! Last night, finally, we could get a good night sleep. The mosquitoes have declared war on us. And, we’ve won it. No ByeBye no Autan no Citronella, not ever putting candles to the Virgencita. Those suckers are killing us….anyway. After a few days of waking up in the middle of the night with bites even in our eyelashes, finally, yes finally, we had the idea of plugging in one of those poisonous things for the mosquitoes, which I don’t really think is that good for us either, but at least we can sleep now. Thanks lindo sun, for filling up the batteries in the Bantam, so besides plugging in the cameras, the ipod, and the epilady (of course), we can also plug in the RAID thing. Viva la electricity!

We got a ‘PANCHA’ maaaaaan! Pues si. ¿Y quién dice que las mujeres necesitamos a los hombres? Pues nosotras. La verdad es que mucho feminismo y mucho lirili, pero a la hora de la verdad, no es necesidad, es pura vagancia de no hacer fuerza bruta. Al fin y al cabo, para eso están los hombres.Antonio decidió abandonarnos para ir a Playa del Carmen a encontrarse con el Matias y el Brian y por supuesto, Talismán, un dia antes que nosotras. Conclusión, nos tocó manejar a nosotras todo el camino desde Palenque a Tulum. No voy a decir cuanto para que no se asusten las mamis, pero bueno, un buen ratito si. La cosa es que como Maria no maneja, pues le tocó a una servidora, pero la Mery como campeona, la tengo de copi, que todo hay que decirlo, que sería de mi sin ella....Así que después de mucho manejar y ya casi llegando al destino, se nos, más que pinchar, destroza una rueda trasera. Pero todo bajo control señores. Ahí nos pusimos las dos a levantar esta casa de 1 tonelada con el gatito que más que hidráulico, parece el de los dibujos animados, así que a partir de ahora lo llamamos lindo gatito. Y bueno, pues fuerza en los brazos si, pero tanta como para desatornillar esa rueda, pues no la verdad, pero ¿para que nos ha dado dios estos cuerpos tan esbeltos? ¿Quién se queja ahora de esos kilos de más? Yo no la verdad, al fin y al cabo fue subiéndome a la manivela y con el peso de este cuerpo serrano que conseguí desatornillarlo todo. Ya al final, a la hora de atornillar, por suerte, aparecieron los ángeles de la carretera, aunque bueno, era curioso, porque se supone que eran unos tipos de asistencia en carretera, pero llevaban un carro que parecía que se iba a desmontar en cualquier momento. Yo dudaba si eran ellos los que nos querían ayudar a nosotros, o nosotras las que los teníamos que ayudar a ellos.
So, who says women need men? We do. The truth is that we are very feminist sometimes, but when it comes to physical strength….well, that’s what men are for after all.
Antonio decided to abandon usa day earlier to go to Playa del Carmen and meet up with don Matias and Mr. Brian, and of course, Talisman. Therefore, we had to drive all the way from Palenque to Tulum. I’m not gonna say how many km, so mom doesn’t freak out, but it was a loooooong way. The thing is that since Maria doesn’t drive, it was me behind the wheel all the time. But, what would I do without Maria ‘the copilot’? Nothing really….
Anyway, after hours and hours of driving, and very close to our destination, more than a flat tire, we got a destroyed tire. No worries though, everything was under control right away. I mean really, a flat tire is nothing, but a flat tire in the bantam….oooh, that’s another story. So, there we were both of us, lifting up our 1-ton-house. Although we are very strong women, our arms couldn’t handle the screws, but, why did god give us such an amazing bodies if it weren’t for these kind of situations? Who complains about those extra kilos now? We don’t. It was getting on that ‘whateveryoucallittounscrewthescrews’, that those things came apart. When it came to put them back on their place, these guys that supposedly drive back and forth the same road, helping people out, stopped to help us. Their car seemed that was gonna come apart at any moment. I wondered if it was them who wanted to help us, or us who had to help them.
We were interviewing a really nice girl from our town (the girls’), in a really beautiful posada, where every backpacker ends up staying in for a little while. No, it’s not the Bantam, it’s not so big after all. On the background, a mega map of the world. I ask the girl about her life and all of that, and all of a sudden, I look at the map and the whole world becomes huge. And I think to myself: ‘shut, how are we gonna make it all the way down?.’
One thing that most of the nomads we are interviewing, seem to agree with, is how little this world is. How communication with old friends exist through the oldest way of communicating, which is, the voice, word to mouth. Actually, we’ve felt like the messengers. Sitting on a little bar in Panajachel, Guatemala; listening to amazing musicians, friends of other friends we’ve met in Sayulita, Mexico. And while we have a beer and cheer to road and friendship, we share that video for those from here so they can see their friends from there, and see how much people change since last time….’Pinche Flaco, he still looks the same,’ say the musicians from here. None of them belong to here neither to there. And while that thought swims inside my head, I keep looking at that mega map, which all of a sudden becomes micro. Some times we have to take give steps, but ALL and EVERYBODY are just a step ahead.
Hace más de diez años, el 1 de Enero de 1994, el ahora internacionalmente conocido subcomandante Marcos y un grupo de indígenas, alertaron al mundo entero cuando tomaron, a base de martillazos y palos, y alguna que otra arma, San Cristóbal de las Casas en nombre de la defensa de los derechos de los indígenas en este país. No se hasta donde llegan las noticias, pero hace unos dias ocurrio una desgracia en el pueblo de San Salvador de Atenco, del estado de México. La televisión aquí nos dice que al intentar desalojar a un grupo de floristas de la plaza, por dar ‘mala imagen’ a la ciudad, estos se revelaron y entre golpes y patadas la gente acabó levantandose contra la policía y al final hubo hasta un adolescente muerto a causa de una granada de gas lacrimógeno. Pero lo que la televisión no nos dice, según este flyer repartido hoy mismo en la plaza de la catedral del centro de San Cristóbal es que ‘hubo un operativo de más de 3000 policias, más de 200 detenidos, hostigamiento y violaciones sexuales a mujeres, un joven de 14 años asesinado por la policia (a causa de una .38, que solo poseen los de azúl), detenciones ilegales, golpes brutales y tortura.’El EZLN, Ejercito Zapatista de Liberación Nacional, se ha declarado en Alerta Roja. Según el Narco News Bulletin(http://www.narconews.com/es.html/) Alerta Roja: el otro México al borde de un estallido social desde abajo. Es realmente abrumador ver como la gente se moviliza contra un gobierno corrupto y además vivirlo tan de cerca en esta ciudad, donde el sentimiento revolucionario se vive a flor de piel y a diario. Se oyen los rumores y la gente hace ojitos de un lado a otro. De repente se escucha: ‘aquí va a pasar algo gordo’. Este estado, Chiapas, está lleno de militares en las carreteras. Nos paran y nos revisan todo. Al fin y al cabo la Bantam no pasa desapercibida. Al final todo se queda en pura curiosidad por esta casa rolante, y lo peor que ha sucedido es que a las chicas nos invitasen a un baile. Ooooops. No gracias, pero por si acaso, nosotros llevamos a nuestros dos zapatistas escondidos detrás del cuerno de la Bantam. Sólo por si acaso.
Over ten years ago, the 1st of January of 1994, the, now, internationally known, subcomandante Marcos, and an indigenous group of people, had the world’s attention by taking over the town of San Cristóbal de las Casas (with sticks, hammers, and a few weapons), in the name of the rights of the indigenous people of this country.
I don’t know how the news has spread out around the world, but a few days ago, a really bad thing happened in the town of San Salvador de Atenco, in Mexico State. TV here tells us that trying to ‘clean’ a group of flower sellers in the main square, since they gave a ‘bad image’ to the city, the last ones stood up to the police, and between kicks and hits, a young man died due to a tear-gas-bull. But what the tv doesn’t say, as this flyer given today in the square in front of the church shows us, is that ‘there were 3000 police man going into the square, over 200 people arrested, hostility and raping of women, a 14-year-old man killed by the police (due to a .38 which only the ones wearing blue carry), illegal arrests, brutality, and torture.’
The EZLN, Ejercito Zapatista de Liberacion Nacional, (the Zapatist Army of National Liberation), has declared itself under Red Alert. Narco News Bulletin (http://www.narconews.com/) Zapatista Red Alert: The Other Mexico on the Verge of an Explosion from Below
It really is overwhelming to see how people work against a corrupt government. Being here in San Cristobal de las Casas, where the revolutionary feeling is so alive, means living the problem in first hand. We can hear rumors, people looking at each other…All of a sudden, somebody says: ‘in this country, something big is going to happen’.
This state, Chiapas, is full of military people on the roads. They say they are looking for weapons. They stop us and take a good look inside the Bantam. After all, we are too obvious to everybody. At the end, everything ends up as pure curiosity for this mobile house. The worst that has happened is that the girls have been invited to an army dance. Oooooops. No, thank you. Just in case, we carry our own two Zapatistas hiding behind the horn of the Bantam. Just in case.

Parece que nuestro viaje va a ser así, puro kilometraje sin parar. Bueno, por fin salimos de México, justo el último dia en que nuestros visados nos permitían estar aquí. Después de mucho conducir, llegamos a este bello lugar guatemalteco que se llama Lago de Atitlán. Un lago rodeado de volcanes y montañas, donde gente guapísima hace su dia a dia, y sobre todo, inundado de colores por todas partes. Niños que te venden todo pero te regalan sonrisas y carcajadas en todo momento. Ancianitas cargando gallinas en sus brazos y unos bultos más grandes que ellas en sus cabezas. Señores vistiendo esos llamativos trajes. Fotos, videos....nada se asemeja a lo que es ver esto en persona, vivirlo, escucharlo, y sobre todo sentirlo. Panajachel es uno de los pueblos que rodea el lago, probablemente el más famoso y turístico de todos. Nos tocó en fin de semana y del largo, por ser el 1 de Mayo, dia del trabador, así que mucho turismo, sobre todo de la ciudad de Guatemala, que solo esta a unas dos horas de aquí. Nosotros mientras, pues también trabajamos un rato. Nos tendemos, pero la verdad es que este lugar es un poco difícil para vender. Todo es demasiado barato y hasta el turista con dólares intenta estrujarnos lo máximo que puede. Aún así, hay mucho artesano, sobre todo el que ya se quedo aquí por un rato largo. Cuesta salirse cuando se está rodeado de tanta hermosura.Después de un dia de entrevistas, decidimos que mañana nos vamos a hacer la vuelta al lago y a visitar esos otros pueblos mágicos que hay por acá. Después, de vuelta para méxico. Talismán, no desesperes, allá vamos.
It seems like our trip it’s just gonna be like this: pure driving with non-stop. Well, finally, we left mexico. Our visas (mine and bantam’s) expired on the 26th of april…6 months already, where did they go???? Anyway, after lots of driving, we got to this beautiful Guatemalan place called Lago de Atitlán. A lake surrounded by volcanos, mountains, lots of beautiful people, and mostly, lots of colors all over the place. Kids that sell you everything but give you smiles and laughers all the time. Elder women carrying chickens on their arms and big bags full of who knows what, on their heads. Men dressing up with those colorful outfits. Photos, videos…nothing gets close to what you can see, live, listen to, and mostly, feel, once you are here. Panajachel is one of the towns that surrounds the lake. Probably, the most famous and touristic one. We made it here right before the 3-day-weekend. Labor day. Today. So, lots of tourism, mostly from Guatemala City, which is only 2 hours away from here.Meanwhile, honoring the day, we have worked quite a lot. We’ve tried to sell some of our stuff, but the reality is that this town it’s quite difficult for that. Everything is too cheap and even the American tourist wants to bargain as much as he can. Still, there are lots of artisans, mostly the ones that have decided to stay here for a looooong time. It’s hard to leave such a beautiful place.After a day of pure interviews, we’ve decided to do the touristic thing tomorrow. We are taking the boat around the lake, and visit those other beautiful towns. After that, we are going back to Mexico. Don’t worry Talisman, we are on our way…..
So yeah, we do have a gringo face. It doesn’t matter where you are from or where you come from, here, everybody is a gringo. The kids tells us: ‘gringo, buy yes’. And we say: ‘buy no, we are not gringos’. But it’s not true.
So, no problem.
Today, we cross the border between Mexico and Guatemala. I had a flashback of the border in Morocco. Lots of people wanting to ‘help’ you with all the paperwork. Since, we’ve already been through that, we rather do it ourselves. Of course, there’s always one that kind of pulls you with him to the place that he knows and where everything is faster and easier. Therefore, in one of those places they tell us that the visa for the Bantam is going to be $80. I ask them: ‘you really think we are that stupid?.’ So, we skape and go to the immigration office for vehicles. ’41 Quetzales’, the guy says, or what is the same, $5.46. ASI SI!
By the way, do you know where the term gringo comes from? When the Americans came to Mexico, the Mexicans used to tell them: ‘green, go!’.

Tepoztlán
¿Qué podemos decir de este lugar además de que es increiblemente hermoso, tranquilo, y lleno de gente magnífica? Sobre todo la familia de Tony que nos trata como a reyes. La verdad es que además toda la gente es muy divertida, así que ya estamos de nuevo atorados en otro lugar. La verdad es que más que atoramiento voluntario, es un poco forzado, ya que una persona del equipo ha tenido un medio problema laboral y la tenemos de visita al quiropráctico. Mientras tanto, aprovechamos para tender el puesto y conocer a más viajeros. Después de nuestra vuena experiencia en Zihuatanejo, donde además de vender cositas lindas entrevistamos a varios artesanos rolantes y muy interesantes, estamos con las pilas puestas y muy dispuestos a seguir el viaje.
En el viaje de llegada a este lugar, nos hemos dado cuenta que el tiempo y casabantam no son para nada amigos. Primero de todo nos vamos al santuario de las mariposas Monarcas, para ver, según dicen, miles y miles y miles de estas mariposas....bueno, al llegar allí resulta que ya se habían marchado.
Según vamos llegando a Tepoztlán, nos enteramos que el subcomandante Marcos, del Ejército Zapatista de Liberación Nacional. Estamos bastante emocionados por poder asistir a la plática de una persona tan influyente e importante en éste país. Ahora bien, por conflictos internos parece ser, decidió no venir.
La tercera y última, (José Vélez, por favor márchate ya), nos dijeron que en semana santa en las cuevas de Cacahuamilpa, dan conciertos, y uno de ellos es el de Carmina Burana. Así que nosotros, todos encantados nos dispnemos a ir el dia que sea, y bueno, menos mal que se nos ocurrió llamar antes, porque nos enteramos de que no es en Semana Santa, si no en Mayo.
La buena noticia es que cosas de la vida, expediente X, la cámara al final no tuvo nada de nada y los de Panasonic nos miraban como si estuviesemos locas. Pero ya esta de nuevo con nosotros y funciona a las mil maravillas.
Entre otras cosas, aquí en Tepoztlán, hemos tenido la suerte de presenciar una de las tradiciones más viejas e importantes del lugar, que fue ver el ‘Brinco del Chinelo’. A mi personalmente, me recordó mucho a la charanga del pueblo después de la orquesta, excepto que esto además, tiene un concepto visual muy interesante, debido a los complejos trajes de los Chinelos. Cheka el video.
Ahora nos vamos de misión a Babylon, al defectuoso (como lo llaman aquí) o lo que es lo mismo, a la ciudad de México.

No es broma, ya estamos fuera de Sayulita, nos costó, pero por fin pudimos salir del hoyo negro. La verdad es que de negro nada, porque en estos 5 meses ocurrieron muchas cosas y la verdad lo disfrutamos al máximo, sobre todo yo. Pero bueno, ya estamos en camino por fin. Ahora parece que el tiempo se nos echa encima porque vamos hasta con prisas. Ayer estuvimos todo el dia en Zihuatanejo y por primera vez por fin nos tendimos. La cosa no fue nada mal, al contrario, y además, pudimos entrevistar a todos los artesanos que habían en la placita, así que fue un dia bastante productivo la verdad. Esperemos que todos sean así, pero no muy seguido, porque más que un viaje de trabajo/placer se va a convertir en una tortura.....bueno, ni tanto...ya se....
It’s not a joke, we are out of Sayulita. It took u a long time, but finally we could get out of that black hole. Actually, no black hole at all. During these last 5 months lots of things have happened, and the truth is that we enjoyed each and every minute of it. Anyway, now we are on the road. Now it seems that we are on a hurry. Yesterday we were in Zihuatanejo and for the first time, we set up our ‘puesto’. Things didn’t go bad at all, and we even interviewed all the artisans in the ‘placita’, therefore, it was a very productive day. We hope we have lots of days like yesterday, although not every day, cause more than a work/pleasure trip it could become a torture…..ok, not even close……I know…
Living in the Bantam it’s become an interesting experience. Lots of good things. The truth is that being able to arrive to places and park wherever we want to and go to bed without having to worry about finding a place to sleep is the best part. But it’s 3 of us here and sometimes it gets veeeery tied, mostly when we have to get things in and out of the closet. I keep telling the guys we have to get rid of stuff. My intention as soon as we get to Mexico City is to send a box to Spain with, at least, half of my possessions….maybe it’ll be contagious.

Ok guys. So, yes, finally, we are leaving Sayulita. I still don’t really know what was it that kept us here for sooooo long...actually, yes I do know, but it’s just life. Lots interviews and lots of lalala, and really, lots of love. This is how this place is. But we are leaving. Bantam is ready. After lots of fixing little things here and there, today, we are packing so we can leave tomorrow towards the south. DESAPEGO = PUTTING SOME DISTANCE IN BETWEEN THINGS AND PEOPLE. That’s what everybody tells us, and it will happen, for sure, but for now, we love to keep our crap. Maria got here almost 2 weeks ago, and she had a very good welcoming party and a scorpion stung. But the bug didn’t even have a drop of poison, so tutto benne. Anyway, for whatever reason, the super camera decided to stop working. So, right now it’s in Mexico City getting fixed, but we’ll continue anyway, and whenever is ready it will be ready. That’s how it is.
The travelers of the world that we’ve been meeting in this place are fantastic. La neta. Very buena onda, as they say over here. They tell us that the rest of the trip will be the same.....so, there we go, happy and pleased with this life that is treating us soooo well.
Mientras tanto, Antonio haciendo de las suyas por el pueblo. Bueno, esta vez fue pura investigación y haciendo conexiones con los artesanos que poco a poco se van abriendo más.
It’s been said that you haven’t been in this country for real until you get stunk by a scorpion. There it goes. After being close to that a few times last year, but who knows how I got away from it, last night, after a very like Big Brother session in the house, and having tasted the most delicious mango pie cooked by Chef Carlos, sitting by the fire, it was my time. It seemed that the garlic clove that I had to eat, the lime and the mud were going to keep me from having the shots. We were wrong. After a while of just feeling this itchy feeling in my elbow, I started to feel the symptoms of the poison. Itchy nose, and my throat closing up….we didn’t think about it twice and rush to the mini hospital in San Pancho, the town next to Sayulita. So, a bit of IV, a couple of shots (one wasn’t enough, that sucker, it was like revenge), an hour under observation, and byebye. I woke up this morning with half of my left hand asleep, and it’s still like that, although I hope that not for much longer. Meanwhile, typing is a bit difficult, although I can still hold my beers. Don’t worry mom, it’s ok.
Meanwhile, Antonio was in town doing some research and connections with the artisans that little by little are opening up more and more and finally telling us what they feel and what they think about what being an “artesano” means.
Sayulita, MexVolver a ver amigos queridos y vivir experiencias nuevas con singular alegria es de lo que se trata finalmente.
Ayer nos tocó algo que realmente fue una experiencia increible. Se que mucha gente lo ha hecho, pero para mi, poder nadar y jugar con los delfines fue una sensación nueva que no voy a olvidar jamás. Ya me tocó en el pasado sentarme en una tabla de surf y mientras esperaba la ola (al menos una), ver a los delfines justo al lado mio, esperando quien sabe que…tal vez esa ola. El poder tocarlos, y sentirlos fue mucho más que un simple dia en el delfinario. Sólo lo puedo comparar con lo que sentí el dia que me tiré de un avión. Ahora entiendo porque los primos de tony decidieron abandonarlo todo en los USA y quedarse en este lugar con estos fantasticos animales. La paz, tranquilidad y energia que transmiten es más fuerte que cualquier otro tipo de meditación. Aquí Mark, conocido por todos como Reiki Mark me decia: “¿sabes? Creo que fueron ellos los que me hicieron reiki a mi, no yo a ellos”
Respecto a los artesanos, pues bueno, hay de todo, desde el que está totalmente dispuesto a contar su historia y enseñar todo lo que hace, hasta el que nos mira con cara extraña cada vez que hacemos alguna pregunta respecto a lo que significa ser un artesano nómada.We’ve been here for almost two weeks and the truth is that, again, it’s difficult to keep moving.
Seeing dear friends and living new experiences with ‘singular alegria’ is what it all comes down to anyway.
Yesterday we were very lucky to live an incredible experience. I know that a lot of people have done it, but to me, being able to swim and play with dolphins was just a new sensation that I’m never going to forget. I already had the chance in the past to seat on my board waiting for the wave (at least one), and see the dolphins right by my side, waiting for who knows what…maybe for that wave. Being able to touch them and feel them was more that just a day in the dolphinarium. I can only compare it to the day I jumped out of a plane. Now I understand why Tony’s cousins decided to leave everything back in the USA and stay in this place with these fantastic animals. The peace, tranquility, and energy that these animals transmit is stronger than any type of meditation. Here Mark, also knows as Reiki Mark, was telling me: ‘you know what? I think it was them doing reiki instead of me to them’.
On the other hand, the artisans, well, we are finding all kinds of course, from the ones that are willing to tell you anything and show you everything, to the ones that look at us with strange faces every time we asked something about what it means to be a nomadic artesan.
We’ve done a couple of interviews, and this coming week, we are going to some of their ‘houses’ to see them right in action, creating and modeling their art.
The truth is that I haven’t been very social either, because I’ve been having problems with the camera and the computer, and I’ve been trying to figure out what the problem was. Lots of hours of persistence came up to finally fix it, and now camera and computer get along really well.
I don’t know when we are going to move again, nor what the next destination is, but I’ll try to keep this journal updated as much as I can.
63944 mi / 102950 km
Bueno, aqui ando de nuevo en la compu mientras Antonio conduce, despues de pasar dos dias en la Barranca del Cobre, y por fin, a solo unos cuanto km de Sayulita. Decidimos que lo mejor era ir directamente para Sayula y ya aparcar la Bantam unos dias, porque a la pobre le estamos dando un trote de agarrate y no te menees, pero ahi esta, por eso es SUPER, aunque a veces se le vaya la olla como a nosotros. En la ultima parada para repostar hace una hora, nos dimos cuenta que a la pobre le habia salido un chichon en una rueda, y bueno, nos toco hacerle el primer cambio antes de sufrirlo malo.Alla en Creel, nos alquilamos una motoneta (scooter) y nos fuimos los dos a recorrer todos los famosos ‘tours’, pero por nuestra cuenta que mola mas. Asi nos la pasamos disfrutando del paisaje al 100% y parandonos cuando nos daba la gana, eso si, yo que era la piloto, solte hasta la ultima lagrima de mi cuerpo (nota: la proxima vez, me llevo los googles….) En fin, yo a lo Dani Pedrosa me lo pase bastante bien, aguantando el frio como una campeona, porque ahi andaban los pinguinos al lado nuestro todo el tiempo.
De esa aventura, ademas de otros muchos recuerdos, tambien me lleve una ‘pequena’ raspadura en la pierna izquierda….pero todo bien, todavia puedo andar.Por cierto, tal como termino de escribir esto, miro hacia el pueblo por donde estamos pasando en estos momentos y veo que se llama LA CONCHA. (Un pequeno detalle que algunos sabran apreciar).
63454 m / 102161 km
Mientras Tony conduce, aquí estoy yo escribiendo nuestro primer archivo del blog en México, quién sabe cuando estará esto en internet, porque mucho wireless pero poco lirili. El caso es que sólo llevamos un dia en este pais y ya nos han pasado unas cuantas cosas la verdad.Por fin llegamos al puesto de Inmigración, y bueno, lo de que Tony sea mexicano no sirvió de nada. Al estar la Bantam registrada a su nombre, el chiko tuvo que entrar como Americano para poder entrar el bus, si hubiese estado a mi nombre todo hubiese sido diferente. Hasta tuvo que comprar su visado para poder entrar a su propio pais…
Ya que conseguimos entrar, aquí Antonio conduce que conduce y de pronto, plas, la discoteca ambulante detrás nuestro, o lo que viene a ser lo mismo, la policia. Primera mordida del viaje. Tanto equipo y yo sin una pinche cámara a mano, porque de veras que la conversación entre el don y el señor Gómez-Rubio estuvo para ser grabada. 400 pesos nos costó la broma, porque cuando Tony le sugirió 200 el tipo puso cara de, ‘te estás quedando conmigo no?’….en fin….así es por estos lugares.Por cierto, VIVA MEXICO! Fue cruzar la frontera y empezó el calor…..hahahaha, I luv it!
Plantilla basada en http://blogtemplates.noipo.org/